Нижче наведено текст пісні Fifty Years After The Fair , виконавця - Aimee Mann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aimee Mann
Fifty years after the fair
The picture I have is so clear
Underneath the clouds in the air
Rose the Trylon and the Perisphere
And that for me was the finest of scenes
The perfect world across the river in Queens
Fifty years after the fair
I drink from a different cup
But it does no good to compare
Cause nothing ever measures up
I guess just for a second we thought
That all good things would rise to the top
And how beautiful it was, tomorrow
We’ll never have a day of sorrow
We got through the '30s but our belts were tight
We conceived of a future with no hope in sight
We’ve got decades ahead of us to get it right, I swear
Fifty years after the fair
Fifty years after the fair
I live in tomorrow town
Even on a wing and a prayer
The future never came around
It hurts to even think of those days
The damage we do by the hopes that we raise
But how beautiful it was, tomorrow
We’ll never have a day of sorrow
We got through the '30's but our belts were tight
We conceived of a future with no hope in sight
We’ve got decades ahead of us to get it right, I swear
Fifty years after the fair
П’ятдесят років після ярмарку
Зображення, яке я маю, настільки чітке
Під хмарами в повітрі
Троянда Трилон і перисфера
І для мене це була найкраща з сцен
Ідеальний світ за річкою у Queens
П’ятдесят років після ярмарку
Я п’ю з іншої чашки
Але це не добре порівнювати
Бо нічого ніколи не вимірюється
Я припускаю, що лише на секунду ми подумали
Щоб усе хороше піднялося на вершину
І як гарно було завтра
У нас ніколи не буде дня смутку
Ми пройшли через 30-ті, але наші пояси були тугими
Ми задумали майбутнє без надії
Присягаюся, у нас попереду десятиліття, щоб зробити це правильно
П’ятдесят років після ярмарку
П’ятдесят років після ярмарку
Я живу в завтрашньому місті
Навіть на крилі та молитва
Майбутнє так і не настало
Мені боляче навіть думати про ті дні
Шкода, яку ми завдаємо сподіваннями, які ми виводимо
Але як гарно було завтра
У нас ніколи не буде дня смутку
Ми пройшли через 30-ті, але наші пояси були тугими
Ми задумали майбутнє без надії
Присягаюся, у нас попереду десятиліття, щоб зробити це правильно
П’ятдесят років після ярмарку
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди