Forgive Me - Ahmed Bukhatir
С переводом

Forgive Me - Ahmed Bukhatir

  • Альбом: Salami

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:15

Нижче наведено текст пісні Forgive Me , виконавця - Ahmed Bukhatir з перекладом

Текст пісні Forgive Me "

Оригінальний текст із перекладом

Forgive Me

Ahmed Bukhatir

Оригинальный текст

When suddenly she rose to leave, I saw her hobble down the aisle.

She had one leg and wore a crutch, but as she passed, a smile.

Oh Allah, Oh Allah, forgive me when I whine.

I have 2 legs to walk upon and the world is mine.

I stopped to buy some candy;

met a boy who had such charm.

We talked, he seemed so happy, if I were late, it do no harm.

And as I left, he said to me, 'Thank you, you’ve been so kind.

It’s nice to talk with folks like you.

You see,' he said, 'I'm blind.'

Oh Allah, Oh Allah, forgive me when I whine.

I have 2 eyes to see the world and the world is mine.

Later that day on my way, I saw a boy with eyes of blue.

He watched the other children play;

he did not know what to do.

I stopped a moment, then I said, 'Why don’t you join the others, dear?'

He kept on looking straight ahead and then I knew he could not hear

Oh Allah, Oh Allah, forgive me when I whine.

I have 2 ears to hear the world and world is mine.

With legs to take me where I’d go.

With eyes to see the sunset glow.

With ears to hear what I’d know

Oh the world is mine

I stopped for a moment, just look how much I have

Everywhere, in all our lives, these are His signs

Oh Allah, Oh Allah, forgive me when I whine.

I have been blessed indeed, and the world is mine

Oh Allah, Oh Allah, forgive me when I whine.

I have been blessed indeed, and the world is mine

Перевод песни

Коли раптом вона піднялася, щоб піти, я побачив, як вона ковзає по проходу.

У неї була одна нога й милиця, але коли вона проходила повз, посміхалася.

О, Аллах, Аллах, пробач мені, коли я скиглить.

У мене є дві ноги, по яких можна ходити, і світ належить мені.

Я зупинився купити цукерки;

зустрів хлопця, який мав такий шарм.

Ми розмовляли, він здавався таким щасливим, що якщо я запізнююся, не зашкодить.

І коли я пішов, він сказав мені: «Дякую, ти був такий добрий».

Приємно розмовляти з такими, як ви.

Бачите, — сказав він, — я сліпий.

О, Аллах, Аллах, пробач мені, коли я скиглить.

У мене є 2 очі, щоб бачити світ, і світ належить мені.

Пізніше того дня по дорозі я побачив хлопчика з блакитними очима.

Він дивився, як граються інші діти;

він не знав, що робити.

Я зупинився на мить, а потім сказав: "Чому б тобі не приєднатися до інших, любий?"

Він продовжував дивитися прямо перед собою, а потім я зрозумів, що він не чує

О, Аллах, Аллах, пробач мені, коли я скиглить.

У мене є 2 вуха, щоб чути світ, і світ — мій.

З ногами, щоб вести мене, куди я піду.

З очима, щоб побачити, як світиться захід сонця.

З вухами, щоб почути те, що я знаю

О, світ — мій

Я зупинився на мить, подивіться, скільки в мене є

Скрізь, у всьому нашому житті це Його ознаки

О, Аллах, Аллах, пробач мені, коли я скиглить.

Я дійсно був благословенний, і світ належить мені

О, Аллах, Аллах, пробач мені, коли я скиглить.

Я дійсно був благословенний, і світ належить мені

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди