Gottlos - AGONOIZE
С переводом

Gottlos - AGONOIZE

  • Альбом: Sieben

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:58

Нижче наведено текст пісні Gottlos , виконавця - AGONOIZE з перекладом

Текст пісні Gottlos "

Оригінальний текст із перекладом

Gottlos

AGONOIZE

Оригинальный текст

Ich bin kein schlechter Mensch, weil ich frei denkend bin

Ich seh in euren Lehren nun mal keinen Sinn

Zweitausend Jahre habt ihr Menschen genormt

Doch vielleicht hat der Mensch Gott nach seinem Bild geformt

Nennt mich Ketzer, Sünder oder Atheist

Doch wenigstens weiß ich, was Gerechtigkeit ist

Ich ertrag die hohlen Phrasen eurer Kirche nicht

Ihr führt uns nicht in, sondern hinter das Licht!

Gottlos (gottlos)

Ja, ich bin gottlos!

Gottlos (gottlos)

Verdammt, ich bin gottlos!

Ich trage keinen Glauben an ein falsches Ideal

Die ewige Verdammnis ist mir völlig scheißegal!

Ich bin gottlos (gottlos)

Ja, ich bin gottlos!

Er ist nicht mein Schöpfer und ich nicht sein Sohn

Zu vergeben ist nicht Teil seiner Religion

Im Alten Testament spricht er von Kindesmord

Na los, folgt ihr nur blind weiter Gottes Wort

Glaube baut nicht auf Unterdrückung auf

Auch ohne Gottes Zorn nimmt das Leben seinen Lauf

Ich nehme mein Leben lieber selbst in die Hand

Als freier Mensch in einem freien Land!

Перевод песни

Я не погана людина, бо я вільнодумний

Я просто не бачу сенсу у ваших вченнях

Дві тисячі років ви стандартизували людей

Але, можливо, людина створила Бога за своїм образом

Називайте мене єретиком, грішником чи атеїстом

Але я принаймні знаю, що таке справедливість

Я не можу терпіти пустих фраз вашої церкви

Ви ведете нас не всередину, а за світло!

безбожний (безбожний)

Так, я безбожний!

безбожний (безбожний)

Чорт, я безбожник!

Я не вірю в хибний ідеал

Мені байдуже на вічне прокляття!

Я безбожний (безбожний)

Так, я безбожний!

Він не мій творець, а я не його син

Прощення не є частиною його релігії

У Старому Завіті він говорить про дітовбивство

Давай, просто сліпо слідуй за Словом Божим

Віра не будується на пригніченні

Навіть без Божого гніву життя бере своє

Я вважаю за краще взяти своє життя у власні руки

Як вільна людина у вільній країні!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди