Нижче наведено текст пісні Gottlos , виконавця - AGONOIZE з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
AGONOIZE
Ich bin kein schlechter Mensch, weil ich frei denkend bin
Ich seh in euren Lehren nun mal keinen Sinn
Zweitausend Jahre habt ihr Menschen genormt
Doch vielleicht hat der Mensch Gott nach seinem Bild geformt
Nennt mich Ketzer, Sünder oder Atheist
Doch wenigstens weiß ich, was Gerechtigkeit ist
Ich ertrag die hohlen Phrasen eurer Kirche nicht
Ihr führt uns nicht in, sondern hinter das Licht!
Gottlos (gottlos)
Ja, ich bin gottlos!
Gottlos (gottlos)
Verdammt, ich bin gottlos!
Ich trage keinen Glauben an ein falsches Ideal
Die ewige Verdammnis ist mir völlig scheißegal!
Ich bin gottlos (gottlos)
Ja, ich bin gottlos!
Er ist nicht mein Schöpfer und ich nicht sein Sohn
Zu vergeben ist nicht Teil seiner Religion
Im Alten Testament spricht er von Kindesmord
Na los, folgt ihr nur blind weiter Gottes Wort
Glaube baut nicht auf Unterdrückung auf
Auch ohne Gottes Zorn nimmt das Leben seinen Lauf
Ich nehme mein Leben lieber selbst in die Hand
Als freier Mensch in einem freien Land!
Я не погана людина, бо я вільнодумний
Я просто не бачу сенсу у ваших вченнях
Дві тисячі років ви стандартизували людей
Але, можливо, людина створила Бога за своїм образом
Називайте мене єретиком, грішником чи атеїстом
Але я принаймні знаю, що таке справедливість
Я не можу терпіти пустих фраз вашої церкви
Ви ведете нас не всередину, а за світло!
безбожний (безбожний)
Так, я безбожний!
безбожний (безбожний)
Чорт, я безбожник!
Я не вірю в хибний ідеал
Мені байдуже на вічне прокляття!
Я безбожний (безбожний)
Так, я безбожний!
Він не мій творець, а я не його син
Прощення не є частиною його релігії
У Старому Завіті він говорить про дітовбивство
Давай, просто сліпо слідуй за Словом Божим
Віра не будується на пригніченні
Навіть без Божого гніву життя бере своє
Я вважаю за краще взяти своє життя у власні руки
Як вільна людина у вільній країні!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди