Das Mädchen mit den Grablichtern - Adversus
С переводом

Das Mädchen mit den Grablichtern - Adversus

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 7:27

Нижче наведено текст пісні Das Mädchen mit den Grablichtern , виконавця - Adversus з перекладом

Текст пісні Das Mädchen mit den Grablichtern "

Оригінальний текст із перекладом

Das Mädchen mit den Grablichtern

Adversus

Оригинальный текст

Tief in Gedanken die Wege ich geh‘

Ein Fuß vor den and‘ren, und nehm ich die Hand

Die mir das Jahr reicht dort wo ich nun steh‘

Im Schatten der Mauern, mir wohlbekannt

Und wie so oft ist der Zweifel mein Freund

Und auch Frau Angst reckt die Finger nach meinem mutigen Schritt,

denn wie könnt ich gewiss sein dass nicht der Weg ein dorniger ist?

Dort vorn‘ am Torweg der Efeu mich grüßt

Ranken am eisernen Spieße sich winden

Gleich meinem Zagen in Kreisen sich schließt

So treibt mich die Sehnsucht, sie hier zu finden

Und wieder hier, wie jedes Jahr

Suche ich rastlos, prüfe die Wiesen

Laufe die Wege, zähle die Stufen

Bis dann mein Auge erblickt, was mich schaudert:

Sieh‘, dort draußen brennt

ein Licht verlor‘n am Wegesrand

Sanft und rot die Flamme glüht,

und die, die‘s hingebracht, irrt

Frierend irgendwo dort draußen,

Such!

man sieht fürwahr am Morgen nur den kalten Docht,

wieder für ein Jahr.

…Am Morgen nur den kalten Docht, wieder

für ein Jahr.

Wenn uns am Abend die Sonnenuhr ruft

Erscheint mir ihr Bildnis im Schatten der Linden

Umarm‘ ich den süßen Leib, atme den Duft

und dann am Morgen fühl‘ ich sie schwinden

Nur diese einzige Nacht, die uns beiden

Bleibt, schenkt den Willen zu halten mir dieses

Leben, doch ist‘s nur ein trauriger Schein, denn

küsse ich ja nur den Hauch ihres Geistes

Jahr für Jahr da such‘ ich ihr Totenkreuz am Weg

Find‘ Scherben der Erinnerung und Lichter, brennend rot

Jahr für Jahr verfluch‘ ich ihr Bild und plötzlich steht

Ihr tot geglaubter Leib im Licht und lindert meine Not

Viele Jahre nun ist es bald her, dass sie mit ihrem zarten Leben

Schloss und mir tiefe Dornen der Verzweiflung

Trieb, doch überwand das Band ihren Tod.

Grablichtkind, wie fehlst du mir, und bist nur Illusion

Bin doch so wirklich wie die Liebe, dafür dir der Lohn

Grablichtkind, verweil‘ diese Nacht in meiner Welt

Komm‘ wieder auch im nächsten Jahr, solang das Band uns hält

Komm‘ wieder auch im nächsten Jahr, solang das Band uns hält

Denn,

Sieh‘, dort draußen brennt ein Licht

verlor‘n am Wegesrand

Sanft und rot die Flamme glüht,

hält für sie die Wacht und

eines Tages folg‘ ich ihr,

so sieht man denn fürwahr

am Morgen nur zwei kalte Dochte

wieder für ein Jahr

…am Morgen nur zwei kalte Dochte wieder

für ein Jahr

Перевод песни

Глибоко в думках стежками я йду

Одна нога перед іншою, і я беру твою руку

Року вистачить мені там, де я зараз

У тіні стін, добре знайомих мені

І, як часто, сумнів — мій друг

І фрау Ангст простягає пальці після мого мужнього кроку,

бо як я можу бути впевненим, що шлях не тернистий?

Там перед воротами мене вітає плющ

вусики на залізних шпажках

Як мій тремтіння в колах замикається

Тож мною рухає бажання знайти її тут

І тут знову, як і щороку

Шукаю неспокійно, оглядаю луки

Ходити стежками, рахувати кроки

А поки моє око бачить, що змушує мене здригатися:

Бачиш, там горить

світло, загублене на узбіччі

М'яке і червоне полум'я світиться,

а той, хто його туди приніс, помиляється

замерзає десь там

Шукай!

справді вранці бачиш лише холодний гніт,

знову на рік.

...Вранці тільки холодний гніт, знову

впродовж року.

Коли ввечері нас кличе сонячний годинник

Її образ постає мені в тіні лип

Я обіймаю солодке тіло, вдихаю аромат

а потім вранці я відчуваю, як вони зникають

Лише цієї однієї ночі, ми вдвох

Залишайся, дай мені волю тримати це

Життя, але це лише сумний вигляд, тому що

Я цілую лише подих її духу

Рік за роком шукаю її передсмертний хрест по дорозі

Знайдіть уламки пам’яті та вогні, що горить червоним

Рік за роком я проклинаю її фотографію і раптом вона стоїть

Твоє мертве тіло на світлі і знімає мій страждання

Скоро виповниться багато років з її ніжного життя

Касл і мене глибокі терни відчаю

Драйв, але зв'язок подолала її смерть.

Світла дитино, як я сумую за тобою, а ти лише ілюзія

Я справжня, як любов, твоя нагорода за це

Світла дитино, залишайся цієї ночі в моєму світі

Поверніться наступного року, поки зв’язок тримає нас

Поверніться наступного року, поки зв’язок тримає нас

Тоді,

Бачиш, там горить світло

загубився на дорозі

М'яке і червоне полум'я світиться,

пильнує за ними і

одного дня я піду за нею

ось як ви насправді бачите

вранці тільки два холодних гніта

знову на рік

...вранці знову тільки два холодних гніта

впродовж року

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди