
Нижче наведено текст пісні Abendklang , виконавця - Adversus з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Adversus
Abendklang, wie bist du mir vertraut in traubendunkler Nachtumarmung
Senkst lächelnd deine trüben Hände in den summenden Stock des Wespenvolkes
Die Uhr schlägt acht und achtmal bin ich hingeschlagen vor dir und durch dich
Abendklang
Ruhelos und voller Hass betracht' ich mir summend die blutende Sonne
Wo werde ich sein, wenn der Morgen mir mit belegter Zunge graut?
Was werde ich tun, wenn die Uhr sorgsam und unerträglich langsam rückwärts
tickt?
Wie soll ich schlafen unter jenem grinsenden Wolkenschwer?
Wo bringt die Nacht mir ein schwankendes Dach?
Bin ich allein auf den unergründlich hallenden Straßen des Mondlichts?
Kann ich mich fassen und wie ist mein Kurs?
Was schreit die kleine Amsel im schwarzklammen Park?
Und wo magst du sein, wenn ich wie ein Kind leise weine um dich?
Abendklang, wie ängstigst du meine Ohren mit bitter raschelnder Blätterstille?
Und sieh' nur, die Bäume im blauen Dunst jenes Weges dort
Auch Glocken und Stimmen von Ferne, wie früher, tönen sie golden gleich
Und doch singen sie Zukunft, nur ohne meinen Namen
Вечірній звук, який ти мені знайомий в обіймах темної виноградної ночі
Посміхаючись, занури свої втомлені руки в гудливу палицю оси
Годинник б'є вісім і вісім разів Я впав перед тобою і через тебе
вечірній звук
Неспокійний і сповнений ненависті я наспівую сонце, що скривається
Де я буду, коли ранок світає на моєму язиці?
Що я буду робити, коли годинник обережно і нестерпно повільно йде назад
цокання?
Як мені спати під цією усміхненою важкою хмарою?
Куди ніч несе мені дах, що хитається?
Невже я один на незбагненно відлунюваних вулицях місячного світла?
Чи можу я стримати себе і як проходить мій курс?
Що кричить маленький дрозд у чорному липкому парку?
І де ти можеш бути, коли я тихо плачу за тобою, як дитина?
Вечірній звук, як ти лякаєш мої вуха гірким шелестом листя?
І тільки подивіться, там дерева в синьому серпанку тієї стежки
Навіть дзвіночки і голоси здалеку, як і в минулому, звучать так само золотаво
А ще співають майбутнє, тільки без мого імені
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди