Нижче наведено текст пісні Письмо к женщине , виконавця - Адлер Коцба з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Адлер Коцба
Вы помните?
Вы всё, конечно, помните!
Вы помните?
Вы всё, конечно, помните!
Как я стоял приблизившись к стене.
Взволнованно ходили вы по комнате,
И что-то резкое в лицо бросали мне.
Вы говорили нам пора расстаться.
Что вас измучила моя шальная жизнь.
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел - катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был как лошадь, загнанная в мыле
Пришпоренная смелым ездоком.
Не знали вы, что я в сплошном дыму
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.
Лицом к лицу - лица не увидать,
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь -
Корабль в плачевном состоянии.
Земля - корабль, но кто-то вдруг
За новой жизнью и новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Её направил величаво.
Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тогда и я под дикий шум,
Но зрело знающий свою работу
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был русским кабаком
И я, склонился над стаканом
Чтоб, не страдая ни о ком
Себя сгубить в угаре пьяном.
Любимая, я мучил вас.
У вас была тоска в глазах усталых,
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали, что в сплошном дыму;
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нас рок событий.
Любимая, сказать приятно мне.
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне -
Я самый яростный попутчик.
Я стал не тем, кем был тогда.
Не мучил бы я вас, как это было раньше.
За знамя вольности труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.
Простите мне… Вы не та.
Живете вы с серьёзным, умным мужем.
Что не нужна вам наша маята;
И сам я вам ни капельки не нужен.
Живите так, как вас зовет звезда
Под кущей обновленной сени.
С приветствием, вас помнящий всегда;
Знакомый ваш - Сергей Есенин.
Ви пам'ятаєте?
Ви все, звичайно, пам'ятайте!
Ви пам'ятаєте?
Ви все, звичайно, пам'ятайте!
Як я стояв приблизившись до стени.
Взволнованно ходили ви по кімнаті,
И что-то резкое в лицо бросали мне.
Ви говорили нам пора розстатися.
Що вас ізмучила моя шальна жизнь.
Що вам пора за справу прийматися,
А мой удел - катиться дальше, вниз.
Любимая!
Меня ви не любили.
Не знали ви, що в сонмище людському
Я був як лошадь, загнана в миле
Пришпоренная смелым ездом.
Не знали ви, що я в загальному диму
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нам рок події.
Лицом к лицу - лица не увидать,
Большое видится на стоянке.
Когда кипит морская гладь -
Корабль в плачевном состоянии.
Земля - корабль, но хто-то вдруг
За новою жизнью и новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Её направил величаво.
Ну хто ж із нас на палубе великий
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.
Тоді і я під дикий шум,
Но зрело знающий свою роботу
Спустився в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был русским кабаком
И я, склонился над стаканом
Щоб, не страждала ні о ком
Себя сгубить в угаре пьяном.
Любимая, я вас мучил.
У вас була тоска в усталих очах,
Що я перед вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.
Но вы не знали, что в общем дыму;
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму -
Куда несет нам рок події.
Любимая, сказати мені приємно.
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне -
Я самый яркий попутчик.
Я став не тем, кем був тоді.
Не мучив би я вас, як це було раніше.
За знамя вольности труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.
Простите мене… Ви не та.
Живете ви з серьёзным, умным мужем.
Что не нужна вам наша маята;
І сам я вам ні капельки не нужен.
Живите так, як вас зове зірка
Под кущей обновленной сени.
С приветствием, вас помнящий завжди;
Знакомый ваш - Сергій Єсенін.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди