
Нижче наведено текст пісні A2 , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Já é segunda
Noite que não durmo
Já é segundo
Que escrevo não lanço
Escrevo e penso
O que seria de mim
Sem ti minha batida
Ou a mera ilusão
Da deposta razão
Dos cânones perdidos
Por ti rompidos
Cânones que eram verdades
Que nem o deus negava
Nem o Diabo questionava
Mas tu?!
Tu?
Tu tinhas de vir a matar
Silêncio não te bastava
A inercia não te chegava
Vieste — Rompeste
Sentaste no trono
Que nem era teu, era meu…
Porra, por direito era meu
Eu rei regente da vida
Que não era da gente
Era minha, só minha
Roubaste me a caneta da mão
Escreveste leis sem «se não»
Guias são Linhas
Linhas da prosa
Da rima — roubaste me a vida
Que agora é tua, não minha
Eu e a folha a dois
Eu a vida sem depois
Quem sois?
Sombras das noites
Vida das mortes ou só
Só meus demónios
Eu e a batida somos sinónimos
E já não somos anónimos
Vida sem mimos
Já não somos meninos
Tu querias verdade
Eu disse a verdade
Tu querias metade
Dei mais de metade de mim
Sem fim.
Eu não fugi
Sei que errei
Cai e não levantei
Vivi, renasci
Вже понеділок
Ніч, коли я не сплю
Вже другий
Те, що я пишу, я не запускаю
Пишу і думаю
Що б зі мною сталося
Без тебе мій удар
Або просто ілюзія
Із зазначеної причини
втрачених канонів
Зламаний тобою
Правдиві канони
Що й бог не заперечив
Навіть диявол не сумнівався
Але ти?!
Ви?
Ти мав прийти, щоб убити
Тобі мовчання було замало
Вам не вистачило інерції
Ти прийшов — Ти зламався
Ти сидів на троні
Це було навіть не твоє, це було моє...
Блін правильно, це було моє
Я король довічний регент
Це було не наше
Це було моє, тільки моє
Ви вкрали ручку з моєї руки
Ви писали закони без "якби ні"
Напрямні лінії
прозові рядки
З віршика — ти вкрав моє життя
Яка тепер твоя, а не моя
Я і аркуш разом
Я життя без після
Хто ти?
нічні тіні
Життя померлих або самотнє
просто мої демони
Я і ритм — синоніми
І ми більше не анонімні
життя без балів
Ми вже не хлопчики
ти хотіла правди
Я сказав правду
ти хотів половину
Я віддала більше половини себе
Без кінця.
Я не втік
Я знаю, що зробив помилку
Я впав і не встав
Я жив, я відроджувався
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди