
Нижче наведено текст пісні Love Is A Game , виконавця - Adele з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Adele
All your expectations of my love are impossible
Surely, you know that I'm not easy to hold
It's so sad how incapable of learning to grow I am
My heart speaks in puzzle and codes
I've been trying my whole life to solve
God only knows how I've cried
I can't take another defeat
A next time would be the ending of me
Now that I see
That love is a game for fools to play
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
Love is a game for fools to play
And I ain't fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
How unbelievable (Unbelievable)
Of me to fall for the lies that I tell (Lies I tell)
The dream that I sell (Dream I sell)
When heartache, it's inevitable (It's inevitable)
But I'm no good at doing it well
Not that I care (I don't care)
Why should anything about it be fair?
When love is a game for fools to play
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
Love is a game for fools to play
And I ain't fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
No amount of love
Can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
I can't keep up (Can't keep up, can't keep up)
When I keep changing my mind (Change my mind, change my mind)
The feelings flood me to the heights of no compromise
Love is a game for fools to play
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
Love is a game for fools to play
And I ain't fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
Oh, you know I'd do it all again
I love it now like I loved it then
I'm a fool for them
You know I'm, you know I'm gonna do it, oh
I'll do it all again like I did then
Усі твої очікування від моєї любові неможливі
Звичайно, ти знаєш, що мене нелегко втримати
Дуже сумно, що я не можу навчитися рости
Моє серце говорить головоломками і кодами
Я все життя намагався вирішити
Бог знає, як я плакала
Я не можу прийняти чергову поразку
Наступний раз був би для мене кінець
Тепер, коли я бачу
Це кохання — гра для дурнів
І я не дуру (Дурять), яка жорстока річ (Жорстока річ)
Щоб завдати собі цього болю
Любов - це гра, в яку грають дурні
І я знову не дуру (Дурять), яка жорстока річ (Жорстока річ)
Щоб завдати собі цього болю
Як неймовірно (Неймовірно)
Про мене, щоб потрапити на брехню, яку я говорю (Брехня, яку я говорю)
Мрія, яку я продаю (Мрію, яку я продаю)
Коли болить серце, це неминуче (Це неминуче)
Але я не вмію робити це добре
Не те щоб мені байдуже (мені байдуже)
Чому щось у цьому має бути справедливим?
Коли кохання - це гра для дурнів
І я не дуру (Дурять), яка жорстока річ (Жорстока річ)
Щоб завдати собі цього болю
Любов - це гра, в яку грають дурні
І я знову не дуру (Дурять), яка жорстока річ (Жорстока річ)
Щоб завдати собі цього болю
Ніякої любові
Може залишити мене задоволеним (Задоволений, задоволений)
Я не встигаю (Не можу встигати, не встигаю)
Коли я продовжую змінювати свою думку (Передумаю, передумаю)
Почуття переповнюють мене до висот безкомпромісних
Любов - це гра, в яку грають дурні
І я не дуру (Дурять), яка жорстока річ (Жорстока річ)
Щоб завдати собі цього болю
Любов - це гра, в яку грають дурні
І я не дуру (Дурять), яка жорстока річ (Жорстока річ)
Щоб завдати собі цього болю
О, ти знаєш, я б зробив усе це знову
Я люблю це зараз, як і тоді
Я для них дурень
Ти знаєш, що я, ти знаєш, що я це зроблю, о
Я зроблю це знову, як і тоді
Adele • 2011
Adele • 2011
Adele • 2011
Adele • 2015
Adele • 2015
Adele • 2011
Adele • 2015
Adele • 2015
Adele • 2008
Adele • 2011
Adele • 2011
Adele • 2008
Adele • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди