Så Gla I Dæ - Ad Libitum

Så Gla I Dæ - Ad Libitum

  • Альбом: Trønder

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 4:10

Нижче наведено текст пісні Så Gla I Dæ , виконавця - Ad Libitum з перекладом

Текст пісні Så Gla I Dæ "

Оригінальний текст із перекладом

Så Gla I Dæ

Ad Libitum

Оригінальний текст

Vi to har gått så langt ilag

Så mang seira så mang nederlag

Holdt om kverainner

Krangla og grått

Kjempa en kamp

Latt oss susa og gått

Blåøgd og brunøgt, det e oss to

Kjæresta, ælskera

Gardinan danse i måneskinn

Og æ ligg å høre på pusten din

Å hjerte mitt banke sånn at det nesten gjør vondt

Å allt det fine æ ikke fikk sagt te dæ

Det viske æ forsiktig kun natta høre mæ

Å æ e så gla i dæ

Å æ e så gla i dæ

I bakka og svenga har vei’n ofte gått

De slakke å rette, dæm har vi å fått

Skilt oss i veikryss, men møttes igjen

Rødglødanes sinne, så kyss og klem

Blåøgd og brunøgt, det e oss to

Kjæresta, ælskera

Gardinan danse i måneskinn

Og æ ligg å høre på pusten din

Å hjerte mitt banke sånn at det nesten gjør vondt

Å allt det fine æ ikke fikk sagt te dæ

Det viske æ forsiktig kun natta høre mæ

Å æ e så gla i dæ

Å æ e så gla i dæ

Gardinan danse i måneskinn

Og æ ligg å høre på pusten din

Å hjerte mitt banke sånn at det nesten gjør vondt

Å allt det fine æ ikke fikk sagt te dæ

Det viske æ forsiktig kun natta høre mæ

Å æ e så gla i dæ

Å æ e så gla i dæ

Gardinan danse i måneskinn

Og æ ligg å høre på pusten din

Å hjerte mitt banke sånn at det nesten gjør vondt

Å allt det fine æ ikke fikk sagt te dæ

Det viske æ forsiktig kun natta høre mæ

Å æ e så gla i dæ

Å æ e så gla i dæ

Переклад пісні

Ми вдвох зайшли так далеко

Скільки перемог, стільки поразок

Проведено про kverainner

Сварка і сірий

Бійка

Поспішаємо і йдемо

Блакитноокий і кароокий, нас двоє

Подруга, кохана

Гардінанський танець при місячному світлі

А я лежу, слухаючи твоє дихання

О моє серце б'ється так сильно, що майже болить

Ой, усе те приємне, що я не встиг сказати

Обережно шепоче, тільки вночі чути

Ой, я така рада за вас

Ой, я така рада за вас

На пагорб і вигин дорога часто сходила

Провисання, яке потрібно виправити, ось що ми маємо

Розлучилися на роздоріжжі, але зустрілися знову

Розпечений гнів, тож цілуйте й обіймайте

Блакитноокий і кароокий, нас двоє

Подруга, кохана

Гардінанський танець при місячному світлі

А я лежу, слухаючи твоє дихання

О моє серце б'ється так сильно, що майже болить

Ой, усе те приємне, що я не встиг сказати

Обережно шепоче, тільки вночі чути

Ой, я така рада за вас

Ой, я така рада за вас

Гардінанський танець при місячному світлі

А я лежу, слухаючи твоє дихання

О моє серце б'ється так сильно, що майже болить

Ой, усе те приємне, що я не встиг сказати

Обережно шепоче, тільки вночі чути

Ой, я така рада за вас

Ой, я така рада за вас

Гардінанський танець при місячному світлі

А я лежу, слухаючи твоє дихання

О моє серце б'ється так сильно, що майже болить

Ой, усе те приємне, що я не встиг сказати

Обережно шепоче, тільки вночі чути

Ой, я така рада за вас

Ой, я така рада за вас

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди