SuperHero - Ad, Glasses Malone, Rich Rocka
С переводом

SuperHero - Ad, Glasses Malone, Rich Rocka

  • Альбом: Comptonfornia 2 EP

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:08

Нижче наведено текст пісні SuperHero , виконавця - Ad, Glasses Malone, Rich Rocka з перекладом

Текст пісні SuperHero "

Оригінальний текст із перекладом

SuperHero

Ad, Glasses Malone, Rich Rocka

Оригинальный текст

Where your cape at?

Let a hoe run her mouth, I don’t take that

Knew a bitch wasn’t shit way, way back

Half the winter follow these, let’s just face facts

Hope I never fall in love, I’mma have to pray

Get a caff on your woman;

Anne Hathaway

Knowin' pussy ain’t free, I don’t have to pay

Let a bitch grab me, I don’t masturbate

Young nigga made Fireman

Climbin' up your bitch walls, call me Spiderman

Kick 'em out, you invite 'em in

You be worried about marriage, tryna fuck my way to 90 grand

Make 'em pay then I get racks

Dick her down for some bread and an Xbox

Want a bae, I ain’t that man

You can save her, I ain’t Batman, wait a minute

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

Don’t play fair, she don’t wanna be shade

(How you know?)

I got that bitch in pocket like keychains

She got you sprung like T-Pain

I know we both fucked the bitch, but he came

Light skin, long hair, no extension

She still better pay me, pay me no attention

Save a bitch never, make up and left her

Give a bitch game, make a bitch clap

Nigga thought he had a good bitch

Should’ve done your research, the whole hood hit

I feel bad, he thought he won a trophy

Should’ve heard what the girl told me

On my mama he be flyin' 'round buildin' some skyscraper

Lookin' for that bitch prayin' I don’t take her

And when you leave up out the house I slide through

Cause I know a couple niggas movin' just like you, nigga

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

Boy, you can call me Clark Kent

Cause off top I pimp

New whip, get the glass tint

Couple Benz, that’s just a couple cents

I’m worth a few rims, and I keep turnin' profit

Ain’t trickin' if you got it

East side, you fuckin' with a fix

I take care of all my bitches

Boy, see you new in the game

If you be doin' this good you be doin' the same, nigga

If not, you’se a phony

What, you’d rather trick on a homie?

You gay, fly young red

You rather have a man come lie in your bed

Not me and your hoe know the deal

Bruce Wayne, let that bitch steer the Batmobile

And I talk about 'em

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

You a superhero, nigga, you be savin' these hoes

Savin' these hoes, sa-savin' these hoes

Перевод песни

Де твоя накидка?

Нехай мотика бігає по роті, я цього не сприймаю

Давно знав, що стерва не лайно

Половина зими слідує за цими, давайте просто подивимося фактам

Сподіваюся, я ніколи не закохаюсь, мені доведеться помолитися

Подаруйте свою жінку;

Енн Гетевей

Знаючи, що кицька не безкоштовна, мені не потрібно платити

Нехай стерва схопить мене, я не мастурбую

Молодий ніггер зробив пожежника

Піднімаючись на стіни, називайте мене Людиною-павуком

Викинь їх, ти запросиш їх увійти

Ти хвилюйся про одруження, спробуй наїбати мій шлях до 90 тисяч

Змусьте їх платити, а я отримаю стійки

Попросіть її хліба та Xbox

Хочу бає, я не той чоловік

Ви можете врятувати її, я не Бетмен, зачекайте хвилинку

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Не грайте чесно, вона не хоче бути в тіні

(Як ви знаєте?)

У мене ця сучка в кишені, як брелоки

Вона підняла тебе, як T-Pain

Я знаю, що ми обидва трахкали стерву, але він прийшов

Світла шкіра, довге волосся, без нарощування

Вона все одно краще заплати мені, не звертай на мене не уваги

Ніколи не рятуй сучку, помирись і покинув її

Дайте сучку гру, зробіть сучку плескайте

Ніггер думав, що у нього хороша сучка

Треба було зробити ваше дослідження, весь капот вдарився

Мені погано, він думав, що виграв трофей

Треба було почути, що мені сказала дівчина

На мої мами він літатиме, будуючи якийсь хмарочос

Шукаю цю сучку, яка молиться, щоб я не взяв її

І коли ти виходиш з дому, я проскакую крізь нього

Тому що я знаю пару негрів, які рухаються так само, як ти, ніґґе

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Хлопче, ти можеш називати мене Кларком Кентом

Тому що зверху я сутенер

Новий батіг, отримати відтінок скла

Пара Бенц, це всього пара центів

Я вартий кількох дисків, і я продовжую приносити прибуток

Це не обман, якщо ви це отримали

Іст-Сайд, ти, блядь, із виправленням

Я дбаю про всіх своїх сук

Хлопче, до зустрічі в грі

Якщо ти робиш так добре, ти робиш те саме, ніґґґер

Якщо ні, то ви фальшивий

Що, ви б скоріше обдурили команду?

Ти гей, лети молодий червоний

Вам краще, щоб чоловік прийшов лежати у вашому ліжку

Не я і твоя мотика знаємо цю справу

Брюс Вейн, нехай ця сука керує Бетмобілем

І я говорю про них

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

Ти супергерой, ніґґе, ти будеш рятувати цих мотик

Зберігши ці мотики, спаси ці мотики

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди