Herzlos - Absurd Minds
С переводом

Herzlos - Absurd Minds

Альбом
Herzlos
Год
2007
Язык
`Німецька`
Длительность
287660

Нижче наведено текст пісні Herzlos , виконавця - Absurd Minds з перекладом

Текст пісні Herzlos "

Оригінальний текст із перекладом

Herzlos

Absurd Minds

Оригинальный текст

Unwahr ist, was nicht meinem Wahren entspricht

Unwahr nenn ich alles, was das Wahre verbirgt

Und unwirklich, begrenzt oder einengend ist

Was Täuschung und Wahn, was vergänglich ist

Unwahr ist Begrenzung durch Zeit und Raum

Unwahr — die Tränen in meinem Traum

Was unwahr ist, das BIN ICH nicht

Denn ICH BIN das Wahre, denn ICH BIN das Ich

So bist du also wieder einmal hier.

Und dennoch hälst du an deinem Unglauben

fest

Es ist der eine, starre, unveränderbare Glaube der Welt

Dass alle Dinge in ihr geboren werden, nur um wieder zu sterben

Und doch ist dieses Leben ein Spiel

Aber du bist zu den Glauben gekommen, dass es die einzige Wirklichkeit ist

Die einzige Wirklichkeit jedoch, die es gab und je geben wird ist das Leben

Meißel nun in alle Grabsteine: Hier ruht niemand

(… herzlos.)

Das verstehst du nicht, denn du bist mein Traum, der zu mir spricht

(Du bist herzlos.)

Was willst du von mir?

Denkst du immer noch ich bin außerhalb von dir?

Das freie Denken kann nicht durch irgendwelche Grenzen gebunden werden

Die wahre Bewegung, die allen zugrunde liegt, ist die Bewegung des Denkens

Und die Wahrheit selbst ist Bewegung und kann niemals zum Stillstand

Zum aufhören des Suchens führen

Deshalb liegt der wahre und wirkliche Fortschritt des Denkens

Nur im umfassendsten Streben nach Erkenntnis

Die überhaupt nicht die Möglichkeit des Stillstands

In irgendwelchen Formen der Erkenntnis anerkennt

Meißel nun in alle Grabsteine: Hier ruht niemand

(… herzlos.)

Перевод песни

Неправда – це те, що не відповідає моїй правді

Я називаю неправдою все, що приховує правду

І є нереальним, обмеженим або обмеженим

Який обман і омана, що ефемерне

Неправда – це обмеження часу та простору

Неправда — сльози в моєму сні

Те, що неправда, Я ні

Тому що Я Є ІСТИНА, тому що Я Є Я

Отже, ви знову тут.

І все ж ти тримаєшся свого невіри

Святкування

Це єдина, жорстка, незмінна віра у світ

Що в ній народжується все, щоб знову померти

І все ж це життя – гра

Але ви повірили, що це єдина реальність

Однак єдина реальність, яка існувала і колись буде, це життя

Тепер прорубіть усі надгробки: Тут ніхто не спочиває

(...бездушний.)

Ти не розумієш, бо ти моя мрія, яка розмовляє зі мною

(Ви безсердечні.)

Що ти хочеш від мене?

Ти все ще думаєш, що я поза тобою?

Вільне мислення не може бути обмежене жодними межами

Справжній рух, що лежить в основі всього, є рух думки

А сама правда є рухом і ніколи не може стояти на місці

Припиніть пошук

Тому полягає справжній і реальний прогрес думки

Тільки в найбільш всебічному прагненні до пізнання

Зовсім немає можливості зупинитися

Розпізнається в будь-яких формах пізнання

Тепер прорубіть усі надгробки: Тут ніхто не спочиває

(...бездушний.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди