Нижче наведено текст пісні Reborn Through the Gates of Three Mons , виконавця - Abigor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Abigor
I enter the gates
Into the realm where nothing dies
But I’m still so cold inside
Mesmerized…
By visions past and gone
Till the end of time
I will eternally dwell
Im dunkelsten der Stürme
Falle zusammen die Kerkerwand
Die mich schier endlos band
Und herrlicher und freier walle
Meine Seele ins unbekannte Land
In the darkest of storms
May crumble the dungeonwall
That bound me almost endlessly
And delightful and free may pilgrimage
My soul into the unknown land
I fly with the raven
Through timeless spheres of frost…
Through wasted lands of dreams
Geflohen vor der Wirklichkeit — vor Ewigkeiten
Und jenseits der Schwärze erstreckt sich
Ein unendliches Meer aus Grau…
Ein Meer aus gestaltloser Leere
Doch die Qualen und der Schmerz verbleiben
Als Erinnerungen an die vergangene Zeit
Stolz und doch verzweifelt…
Und in meinem Innersten hoffe ich
Daß mein Leben nur ein Traum ist…
Fled from reality — for eternities
And on the other side of the blackness
An endless sea of greyness extends…
A sea of formless emptiness
Yet the misery and the pain remain
As memories of passed time
Proud yet desperate…
And deep inside I hope
That my life is just a dream…
The moon is my blanket
In this cold domain
So ancient — so cold…
As a nightmare creature I crawl
Awakened from my sleep
To forever be…
Wiedergeboren…
Bei den drei Monden durch Mittwinters Tore
Reborn…
By the three moons through midwinter’s gates
I’m a shadow on haunted ground
Laughing in sorrow
Crying in lust
The storm is calming and death is rising
Evil — as pure as night
Proud — full of sin
Once again I’ll rise…
To survive eternity…
Входжу до воріт
У царство, де ніщо не вмирає
Але мені все ще так холодно всередині
Загіпнотизований…
За баченнями минулого і минулого
До кінця часу
Я буду жити вічно
У найтемніших штормів
Впасти вниз по стіні підземелля
Це зв’язувало мене майже нескінченно
І славна і вільна стіна
Моя душа в невідомий край
У найтемніших штормів
Може зруйнувати стіну підземелля
Це зв’язувало мене майже нескінченно
І чудова і вільна може паломництва
Моя душа в невідомий край
Я літаю з вороном
Крізь вічні сфери морозу…
Через пусті країни мрій
Втік від реальності — багато років тому
А далі тягнеться чорнота
Нескінченне море сірого...
Море безформної порожнечі
Але агонія і біль залишаються
Як нагадування про минуле
Гордий і водночас відчайдушний...
І в глибині душі я сподіваюся
Що моє життя лише сон...
Втік від реальності — навіки
А по той бік чорноти
Нескінченне море сірості тягнеться…
Море безформної порожнечі
Але страждання і біль залишаються
Як спогади про минулий час
Гордий, але відчайдушний...
І в глибині душі я сподіваюся
Що моє життя лише сон...
Місяць — моя ковдра
У цьому холодному домені
Так давній — такий холодний…
Як кошмарна істота я повзаю
Прокинувся від сну
Щоб назавжди бути…
відроджується...
Трьома місяцями крізь ворота Середзини
відроджується
Трьома місяцями крізь ворота середини зими
Я тінь на землі з привидами
Сміється в скорботі
плаче від пожадливості
Буря затихає, а смерть зростає
Зло - чисте, як ніч
Гордий — повний гріха
Я знову встану...
Щоб пережити вічність...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди