
Нижче наведено текст пісні Lo Que Soy , виконавця - Abel Pintos з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Abel Pintos
Mas allá de todos mis errores y mis fracasos
Mas allá de darme por valiente y no bajar los brazos
Mas allá del brillo, de la gloria, lo que hablen o no hablen de mi
Mucho me costo, pero comprendí
Al final no queda nada mas que lo que soy
Nada me condena, donde va el camino voy
Si cada día toda nuestra historia vuelve a comenzar
Si cada pazo marca la memoria y el tiempo nunca vuelve atrás
Entonces si lo hicimos bien o mal no importa, aprendimos la lección
Se trata siempre de empezar
Si todo tiene su final
(Estribillo)
Al final no queda nada más que lo que soy
Nada me condena, donde va el camino voy
Al final no queda nada más que lo que soy
Nada me condena, donde va el camino voy
Sobre el sueño luminosidad
Sobre el llanto un manto de piedad
Muero cada día, pierdo el miedo, gano el cielo
Y en sus ojos libertad
Al final no queda nada más que lo que soy
(como soy)
Nada me condena, donde va el camino voy
(vivo el hoy)
Al final no queda nada mas que lo que soy
(como soy)
Nada me condena, donde va el camino voy
Uuu uuu uuuu
Donde va el camino voy
Uuu uuu uuuu
Al. al
Al final no queda nada mas que lo que soy
(como soy)
Nada me condena, donde va el camino voy
Vivo el hoy
Solo HOY
За межами всіх моїх помилок і моїх невдач
Крім того, що я вважаю себе сміливим і не опускаю руки
Поза блиском, славою, про те, що про мене говорять чи не говорять
Це коштувало мені багато, але я зрозумів
Зрештою, не залишається нічого, крім того, що я є
Ніщо мене не засуджує, куди веде дорога
Якщо кожен день вся наша історія починається спочатку
Якщо кожен пазо позначає пам'ять, і час ніколи не повертається назад
Тож, правильно ми це зробили чи неправильно, не має значення, ми засвоїли урок
Це завжди про початок
Якщо всьому є свій кінець
(Приспів)
Зрештою, не залишається нічого, крім того, що я є
Ніщо мене не засуджує, куди веде дорога
Зрештою, не залишається нічого, крім того, що я є
Ніщо мене не засуджує, куди веде дорога
Про світність мрії
Над плачем плащ милосердя
Я вмираю щодня, я втрачаю страх, я завойовую небо
А в його очах свобода
Зрештою, не залишається нічого, крім того, що я є
(Як я)
Ніщо мене не засуджує, куди веде дорога
(у прямому ефірі сьогодні)
Зрештою, не залишається нічого, крім того, що я є
(Як я)
Ніщо мене не засуджує, куди веде дорога
уууу уууу
Куди веде дорога
уууу уууу
до ал
Зрештою, не залишається нічого, крім того, що я є
(Як я)
Ніщо мене не засуджує, куди веде дорога
Я живу сьогодні
Тільки сьогодні
Abel Pintos, Leon Gieco • 2004
Abel Pintos • 2006
Vanesa Martín, Abel Pintos • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди