
Нижче наведено текст пісні Crónica , виконавця - Abel Pintos з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Abel Pintos
Doblando la apuesta a la luna
Durmiendo a la orilla del sol
Pugliese y la buena fortuna
La lluvia y la imaginación
Las horas no tienen consuelo
Si el sueño no tiene motor
Cruzando el abismo en silencio
Leyendo poemas de amor
Voy girando sin parar del campo a la ciudad
De las montañas a las luces del mar
Sintiendo sin dolor resacas del amor
Que no me matan, me hacen ser feliz
Soñando sin parar el tiempo de llegar
Si cada día despierto en un lugar
Distinto para mí, !que forma de vivir!
Gracias al cielo te llevo junto a mí
Doblando la apuesta a la luna
Durmiendo a la orilla del sol
Pugliese y la buena fortuna
La lluvia y la imaginación
Las horas no tienen consuelo
Ansioso de estar en el (chow)
Cruzando el abismo en silencio
Leyendo poemas de amor
Voy girando sin parar del campo a la ciudad
De las montañas a las luces del mar
Sintiendo sin dolor resacas del amor
Que no me matan, me hacen ser feliz
Soñando sin parar el tiempo de llegar
Si cada día despierto en un lugar
Distinto para mí, !que forma de vivir!
Gracias al cielo te llevo junto a mí
Подвоєння ставки на місяць
спати на краю сонця
Pugliese і удачі
дощ і уява
Години не мають розради
Якщо у сні немає двигуна
Переходячи прірву в тиші
читання віршів про кохання
Я безкінечно крутюся з села в місто
Від гір до вогнів моря
Безболісно відчуваючи похмілля від кохання
Вони мене не вбивають, а роблять щасливим
Мріяти, не зупиняючи, щоб час прийшов
Якщо кожен день я прокидаюся в місці
Інший для мене, який спосіб життя!
Слава небу, що я беру тебе з собою
Подвоєння ставки на місяць
спати на краю сонця
Pugliese і удачі
дощ і уява
Години не мають розради
Бажання бути в (чау)
Переходячи прірву в тиші
читання віршів про кохання
Я безкінечно крутюся з села в місто
Від гір до вогнів моря
Безболісно відчуваючи похмілля від кохання
Вони мене не вбивають, а роблять щасливим
Мріяти, не зупиняючи, щоб час прийшов
Якщо кожен день я прокидаюся в місці
Інший для мене, який спосіб життя!
Слава небу, що я беру тебе з собою
Abel Pintos, Leon Gieco • 2004
Abel Pintos • 2006
Vanesa Martín, Abel Pintos • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди