Нижче наведено текст пісні Head Over Heels , виконавця - ABBA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ABBA
I have a very good friend
The kind of girl who likes to follow a trend
She has a personal style
Some people like it, others tend to go wild
You hear her voice everywhere
Taking the chair
She’s a leading lady
And with no trace of hesitation, she keeps going
Head over heels, breaking her way
Pushing through unknown jungles every day
She’s a girl with a taste for the world
(The world is like a playing-ground where she goes rushing)
Head over heels, setting the pace
Running the gauntlet in a whirl of lace
She’s extreme, if you know what I mean
Her man is one I admire
He’s so courageous but he’s constantly tired
Each time when he speaks his mind
She pats his head and says, «Oh, that’s all very fine
Exert that will of your own
When you’re alone
Now we’d better hurry»
And with no trace of hesitation, she keeps going
Head over heels, breaking her way
Pushing through unknown jungles every day
She’s a girl with a taste for the world
(The world is like a playing-ground where she goes rushing)
Head over heels, setting the pace
Running the gauntlet in a whirl of lace
She’s extreme, if you know what I mean
You hear her voice everywhere
Taking the chair
She’s a leading lady
And with no trace of hesitation, she keeps going
Head over heels, breaking her way
Pushing through unknown jungles every day
She’s a girl with a taste for the world
(The world is like a playing-ground where she goes rushing)
Head over heels, setting the pace
Running the gauntlet in a whirl of lace
She’s extreme, if you know what I mean
(Think she’s one of those who always has to do whatever she please)
And she goes head over heels
У мене дуже хороший друг
Дівчина, яка любить стежити за тенденцією
У неї особистий стиль
Комусь це подобається, інші, як правило, дивляться
Її голос чути всюди
Взявши крісло
Вона головна жінка
І без жодних вагань вона продовжує йти
З головою, пробиваючи собі дорогу
Пробиваючись через невідомі джунглі щодня
Вона дівчина зі смаком до світу
(Світ як ігровий майданчик, куди вона мчить)
З головою, задає темп
Виконання рукавиці у вихорі мережив
Вона екстремальна, якщо ви розумієте, що я маю на увазі
Її чоловік — той, яким я захоплююся
Він такий мужній, але постійно втомлений
Щоразу, коли він вимовляє свою думку
Вона гладить його по голові і каже: «О, це все дуже добре
Проявіть власну волю
Коли ти один
Тепер нам краще поспішати»
І без жодних вагань вона продовжує йти
З головою, пробиваючи собі дорогу
Пробиваючись через невідомі джунглі щодня
Вона дівчина зі смаком до світу
(Світ як ігровий майданчик, куди вона мчить)
З головою, задає темп
Виконання рукавиці у вихорі мережив
Вона екстремальна, якщо ви розумієте, що я маю на увазі
Її голос чути всюди
Взявши крісло
Вона головна жінка
І без жодних вагань вона продовжує йти
З головою, пробиваючи собі дорогу
Пробиваючись через невідомі джунглі щодня
Вона дівчина зі смаком до світу
(Світ як ігровий майданчик, куди вона мчить)
З головою, задає темп
Виконання рукавиці у вихорі мережив
Вона екстремальна, якщо ви розумієте, що я маю на увазі
(Подумайте, що вона одна з тих, хто завжди повинен робити все, що їй заманеться)
І вона йде по голові
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди