Fuoco Greco - Aban
С переводом

Fuoco Greco - Aban

Год
2018
Язык
`Італійська`
Длительность
181260

Нижче наведено текст пісні Fuoco Greco , виконавця - Aban з перекладом

Текст пісні Fuoco Greco "

Оригінальний текст із перекладом

Fuoco Greco

Aban

Оригинальный текст

Bentornati a un nuovo giro signori e signori

Pare che la bella Italia non cambia qui fuori

Da dieci anni stessa merda nei televisori

Da dieci anni ancora parlano di Berlusconi

Nuovi ipocriti bastardi che si fanno i santi

Gli esemplari per cui sto paese non va avanti

Da Alemanno con Salvini, a Bossi e Giovanardi

Ai papi e cardinali, ai boss e comandanti

Siamo a rischio per la libertà d’informazione

Dove fisso giornalismo è disinformazione

Ma per Cristo prima pagina dell’edizione

Ma se Stato è l’assassino stanno zitti in punizione

Una nazione senza legge contro la tortura

Perché l’unica lezione che comprende è la paura

Ti diranno che la colpa è tutta di ogni clandestino

Ti diranno che la vittima è lo sbirro assassino

Fuoco greco, se ogni tetto fosse cielo nero

Se ogni uomo fosse al vento quando soffia il gelo

Stoffa, nafta, bottiglia, tutti tornano a zero è vero

A casa bruciata mintici fuecu, mintici fuecu

Mintici fuecu, stoffa, nafta, bottiglia, tutti tornano a zero

A casa bruciata mintici fuecu

Stoffa, nafta, bottiglia, tornano a zero

La bella Italia cambia posa ma non cambia nada

Nuove leggi, nuovi sbirri, nuovi figli di puttana

Nuove mode, nuove droghe, lo stesso veleno

Stessi morti, stessi abusi, lo stesso clero

Nuovi visi, nuovi stracci, per un vecchio credo

Stessi scazzi, stessi nazi, stesso cimitero

Non credo a nessun dio e a nessun vangelo

Se esiste dio mi parla dentro senza che prego

Me ne frego?

no!

no!

io me ne frego bro

Se pagherà mio figlio il prezzo di ogni mio non so

Nuovi cancri sui neonati, i nuovi condannati

E l’assassino lo sappiamo, abbiamo i connotati

Nuovi abiti pregiati, nuovi sporchi affari

Stesso nome, stessi mezzi, stessi maiali

E chi avvelena i propri figli è la mafia e lo stato

E i miei santi sono Bresci e e Peppino Impastato

Fuoco greco, se ogni tetto fosse cielo nero

Se ogni uomo fosse al vento quando soffia il gelo

Stoffa, nafta, bottiglia, tutti tornano a zero è vero

A casa bruciata mintici fuecu, mintici fuecu

Mintici fuecu, stoffa, nafta, bottiglia, tutti tornano a zero

Перевод песни

Ласкаво просимо до нового туру, панове та джентльмени

Здається, прекрасна Італія тут не змінюється

Те саме лайно на телевізорі протягом десяти років

Десять років вони все ще говорять про Берлусконі

Нові мерзотні лицеміри, які стають святими

Зразки, за якими ця країна не йде вперед

Від Алеманно з Сальвіні до Боссі та Джованарді

Папам і кардиналам, начальникам і командирам

Ми під загрозою свободі інформації

Де фіксована журналістика – це дезінформація

Але для Христа, перша сторінка видання

Але якщо держава є вбивцею, вони мовчать у покаранні

Нація беззаконня проти тортур

Тому що єдиний урок, який він розуміє, це страх

Вони скажуть вам, що кожний нелегальний іммігрант повністю винен

Вони скажуть вам, що жертва — поліцейський-вбивця

Грецький вогонь, якби кожен дах був чорним небом

Якби кожна людина була на вітрі, коли віє мороз

Тканина, нафта, пляшка, усі вони повертаються до нуля, це правда

Спалений будинок mintici fuecu, mintici fuecu

Mintici fuecu, тканина, нафта, пляшка, усе повертається до нуля

Згорілий будинок mintici fuecu

Тканина, нафта, пляшка, повернутися до нуля

Красива Італія змінює свою позу, але не змінює нада

Нові закони, нові копи, нові сучі сини

Нова мода, нові ліки, та сама отрута

Ті самі смерті, ті самі жорстокості, те саме духовенство

Нові обличчя, нове лахміття для старого віросповідання

Те саме скаці, ті самі нацисти, те саме кладовище

Я не вірю ні в якого бога і в жодне Євангеліє

Якщо Бог існує, він говорить зі мною без моєї молитви

Мені байдуже?

немає!

немає!

Мені байдуже, брате

Не знаю, чи заплатить мій син за все моє

Нові раки новонароджених, нові засуджені

А вбивцю ми знаємо, характеристики маємо

Новий гарний одяг, нові брудні угоди

Те саме ім’я, ті самі засоби, ті самі свині

А хто труїть своїх власних дітей – це мафія і держава

А мої святі — Бреші та Пеппіно Імпастато

Грецький вогонь, якби кожен дах був чорним небом

Якби кожна людина була на вітрі, коли віє мороз

Тканина, нафта, пляшка, усі вони повертаються до нуля, це правда

Спалений будинок mintici fuecu, mintici fuecu

Mintici fuecu, тканина, нафта, пляшка, усе повертається до нуля

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди