Zero To Sixty - Aaron Watson
С переводом

Zero To Sixty - Aaron Watson

  • Альбом: The Road & The Rodeo

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Zero To Sixty , виконавця - Aaron Watson з перекладом

Текст пісні Zero To Sixty "

Оригінальний текст із перекладом

Zero To Sixty

Aaron Watson

Оригинальный текст

I sat down at a park bench watching my children play

When this old timer took a seat he said hello how’s your day

Said to tell you the truth I shouldn’t be here doing this

Between the headlines and deadlines I’ve got no time to reminisce

That’s when he said sounds like you’re a busy man son that ain’t front page news

He said once upon a time I was wearing your brand of boots so listen up

I’ve gone the wrong way I’ve learn the hard way

Baby’s crawls then they walk before you know it

There driven away

As your staring at the tail lights you can feel life passing you by

It goes zero to sixty in the blink of the eye

He took a picture from his wallet that he carried threw out the war

Of the beautiful brunet he married in 1944

My angel flew way it’s almost been five years

And he told me her name then he wiped away his tear

Then he said take a look at your little girl

Enjoy that little girl smile

Because on day your gonna turn around you’ll be walking her down the isle

(Repeat Chorus)

So count your many blessing and love with all your heart and hold on tight

You better cherish every morning and hit your knees every night

So I said lord I’ve gone the wrong way I’ve learned the hard way

We live we die the years fly by like white lines on the high way

Slow me down and make me see

The kind of man I need to be

Zero to sixty lives goes zero to sixty the old man said

I’ve gone the wrong way I’ve learn the hard way

Baby crawls then they walk before you know it

There driven away

As your staring at the tail lights you can feel life passing you by

It goes zero to sixty in the blink of the eye….

in the blink of the eye

Перевод песни

Я сів на лавочці в парку й спостерігав, як мої діти граються

Коли цей старожил сів на місце, він привітався, як пройшов твій день

Сказав, щоб сказати вам правду, я не повинен тут робити це

Між заголовками та дедлайнами у мене немає часу згадувати

Тоді він сказав, ніби ти зайнятий син, що не є новинами на першій сторінці

Одного разу він сказав, що я носив чоботи вашої марки, так що слухайте

Я пішов неправильним шляхом, я навчився важким шляхом

Дитина повзає, а потім ходить, перш ніж ви цього помітите

Туди прогнали

Дивлячись на задні ліхтарі, ви відчуваєте, як життя проходить повз вас

За мить ока з нуля до шістдесяти

Він взяв з свого гаманця фото, що він викинув війну

Про красиву брюнетку, на якій він одружився в 1944 році

Мій янгол полетів так, як минуло майже п’ять років

І він сказав мені її ім’я, а потім витер сльозу

Тоді він сказав подивіться на свою дівчинку

Насолоджуйтесь усмішкою маленької дівчинки

Тому що в день, коли ти розвернешся, ти будеш вести її по острову

(Повторити приспів)

Тож усім серцем розраховуйте на свої численні благословення та любов і тримайтеся кріпко

Краще цінувати кожен ранок і бити коліна щовечора

Тож я сказав, Господи, що пішов неправильним шляхом, я навчився важким шляхом

Ми живемо, вмираємо, роки летять, як білі лінії на дорозі

Уповільнюйте мене і змусьте мене побачити

Таким чоловіком, яким я повинен бути

Від нуля до шістдесяти життів – від нуля до шістдесяти, сказав старий

Я пішов неправильним шляхом, я навчився важким шляхом

Дитина повзає, а потім ходить, поки ви цього не помічаєте

Туди прогнали

Дивлячись на задні ліхтарі, ви відчуваєте, як життя проходить повз вас

За мить ока зходить від нуля до шістдесяти….

як миття ока

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди