Нижче наведено текст пісні Rolling Stone , виконавця - Aaron Watson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aaron Watson
I’m muddy boots outside your door
I’m old blue jeans on your bedroom floor
I might hang my hat and hang around for a little while
You’re all alone with no one to hold
But that ring you wear is solid gold
Ever since the day I walked you down the aisle
I’m driftwood I’m a tumbleweed
I ride the wind like a wildwood seed
Beneath a midnight moon I think of us
A heart like yours is hard to find
You’re always gentle on my mind
But if these wheels don’t turn they’ll start to rust
While I’m rockin' and a rollin' like a rolling stone
On a big rig rollin' down a long and lonely road
Up and under highways, high wires and high line poles
You’re my rock and I’m your rolling stone
It’s a brand new song same ol verse
This black top blessing is a curse
But you know I’ve come too far to turn back now
Week after week mile after mile
You save me with your sacred smile
And you love me still but lord I don’t know how
While I’m rockin' and a rollin' like a rolling stone
On a big rig rollin' down a long and lonely road
Up and under highways, high wires and high line poles
You’re my rock and I’m your rolling stone
You know I’d rather be holding you than holding this old guitar
I play your heart like a sad song while I chase this distant star
You know my heart’s always at home and this highway’s always blue
Over my endless love affair with this old guitar and you
You know I’d rather be holding you than holding this old guitar
I play your heart like a sad song while I chase this distant star
You know my heart’s always at home and this highway’s always blue
Over my endless love affair with this old guitar and you
And you
And you
And you
Я брудні чоботи за твоїми дверима
Я старі сині джинси на підлозі твоєї спальні
Я міг би повісити капелюх і трохи посидіти
Ви зовсім самотні, і вам не за кого утриматися
Але ця каблучка, яку ви носите, суцільне золото
Відтоді, як я провів вас до проходу
Я коряга, я перекатиста
Я їду на вітрі, як на зерні дикого лісу
Під опівнічним місяцем я думаю про нас
Таке серце, як ваше, важко знайти
Ти завжди ніжний до мене
Але якщо ці колеса не повертаються, вони почнуть іржавіти
Поки я качаю й катаюся, як камінь
На великому платформі, що котиться довгою й самотньою дорогою
Вгору і під автомагістралями, високі дроти та стовпи високої лінії
Ти мій скеля, а я твій камінь
Це абсолютно нова пісня на той самий вірш
Це чорне благословення — прокляття
Але ви знаєте, що я зайшов занадто далеко, щоб повернутися назад
Тиждень за тижнем миля за милей
Ти рятуєш мене своєю священною посмішкою
І ти мене все ще любиш, але, Господи, я не знаю як
Поки я качаю й катаюся, як камінь
На великому платформі, що котиться довгою й самотньою дорогою
Вгору і під автомагістралями, високі дроти та стовпи високої лінії
Ти мій скеля, а я твій камінь
Ти знаєш, що я краще тримаю тебе, ніж цю стару гітару
Я граю твоє серце, як сумну пісню, поки ганяюся за цією далекою зіркою
Ти знаєш, що моє серце завжди вдома, а ця дорога завжди блакитна
Над моїм нескінченним коханням до цієї старої гітари та тебе
Ти знаєш, що я краще тримаю тебе, ніж цю стару гітару
Я граю твоє серце, як сумну пісню, поки ганяюся за цією далекою зіркою
Ти знаєш, що моє серце завжди вдома, а ця дорога завжди блакитна
Над моїм нескінченним коханням до цієї старої гітари та тебе
І ти
І ти
І ти
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди