Нижче наведено текст пісні Crazy , виконавця - Aaron Watson з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aaron Watson
Saw you early this morning
Sleeping all dressed in white
For a moment I thought you were an angel
Come to take me home alive
You woke up and you caught me staring
You smiled and said «Fool, cut it out»
You said that I must be crazy
I said crazy about you, and I kissed you on the mouth
And if I am truly crazy, don’t you know I like my life that way
If I’m really, going all out of my mind
Won’t you hop on board, and make your getaway
Took a walk down by the seashore
Saw a beggar picking up some cans
Saw a little boy who had some salt in his eye
Reaching out for his momma’s hand
Then I watched a stranger give that man a dollar
Watched the momma wipe the tears from the little boy’s eyes
Then I stared up into the heavens
Said «Oh my God I’m glad that I’m alive
So Glad that I’m alive!»
And if I am truly crazy
Don’t you know I like my life that way
(that way)
If I’m really, going all out of my mind
Won’t you hop on board, and make your getaway
Wake up in the morning to turn all the lights on
Turn 'em out at night so we can hide
Sometimes I sleep with all the lights on
It helps me to appreciate the night
Hear people talk about life all the time
How they remember a time so sad
Don’t you think that life would be awfully boring
If the good times were all that we had
And if I am truly crazy, don’t you know I like my life that way
If I’m really, going all out of my mind
Won’t you hop on board, and make your getaway
And if I am truly crazy, don’t you know I like my life that way
(that way)
If I’m really going all out of my mind
Would you hop on board and make your getaway?
Hop on board and make your… getaway…
Бачив тебе сьогодні рано вранці
Спить весь одягнений у біле
На мить я подумав, що ти ангел
Прийди, щоб відвезти мене додому живим
Ти прокинувся і зловив, як я дивлюся
Ти посміхнувся і сказав: «Дурень, перестань»
Ти сказав, що я, мабуть, божевільний
Я сказав, що божевільний від тебе, і я поцілував тебе в рот
І якщо я справді божевільний, хіба ти не знаєш, що мені подобається моє життя таким
Якщо я справді, з’їду з розуму
Чи не сідаєш на борт і втікаєш?
Прогулявся берегом моря
Побачив жебрака, який збирав кілька банок
Побачив маленького хлопчика, у якого в оці була сіль
Тягнеться до маминої руки
Потім я спостерігав, як незнайомець дав цьому чоловіку долар
Дивився, як мама витирала сльози з очей маленького хлопчика
Тоді я подивився на небо
Сказав: «Боже, я радий, що я живий
Такий радий, що я живий!»
І якщо я справді божевільний
Хіба ти не знаєш, що мені подобається моє життя таким чином
(цей шлях)
Якщо я справді, з’їду з розуму
Чи не сідаєш на борт і втікаєш?
Прокинься вранці, щоб увімкнути все світло
Вимкніть їх на ніч, щоб ми могли сховатися
Іноді я сплю з увімкненим світлом
Це допомагає мені цінувати ніч
Чути, як люди весь час говорять про життя
Як вони пам’ятають такий сумний час
Вам не здається, що життя було б дуже нудним
Якби гарні часи були єдиним, що ми мали
І якщо я справді божевільний, хіба ти не знаєш, що мені подобається моє життя таким
Якщо я справді, з’їду з розуму
Чи не сідаєш на борт і втікаєш?
І якщо я справді божевільний, хіба ти не знаєш, що мені подобається моє життя таким
(цей шлях)
Якщо я справді з’їду з глузду
Ви б сіли на борт і втекли?
Сідайте на борт і зробіть свою... втечу...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди