Нижче наведено текст пісні Nature, The Gentlest Mother , виконавця - Аарон Копленд, Martha Lipton з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аарон Копленд, Martha Lipton
Nature, the gentlest mother
Impatient of no child
The feeblest or the waywardest, —
Her admonition mild
In forest and the hill
By traveller is heard
Restraining rampant squirrel
Or too impetuous bird
How fair her conversation
A summer afternoon, —
Her household, her assembly;
And when the sun goes down
Her voice among the aisles
Incites the timid prayer
Of the minutest cricket
The most unworthy flower
When all the children sleep
She turns as long away
As will suffice to light her lamps;
Then, bending from the sky
With infinite affection
And infiniter care
Her golden finger on her lip
Wills silence everywhere
Природа, найніжніша мати
Нетерпіння до не діти
Найслабший або найсвоєрідніший, —
Її застереження м'яке
У лісі та на пагорбі
Від мандрівника почутий
Стримує розгул білку
Або надто поривчастий птах
Яка справедлива її розмова
Літній день, —
Її дім, її збори;
А коли сонце заходить
Її голос серед проходів
Підбурює несміливу молитву
Найменший крикет
Сама негідна квітка
Коли всі діти сплять
Вона повертається так довго
Як вистачить засвітити її лампи;
Потім, згинаючись з неба
З безмежною любов’ю
І нескінченний догляд
Її золотий палець на губі
Усюди воля тиша
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди