Gül Canım - Aşkın Nur Yengi
С переводом

Gül Canım - Aşkın Nur Yengi

Год
1994
Язык
`Турецька`
Длительность
300130

Нижче наведено текст пісні Gül Canım , виконавця - Aşkın Nur Yengi з перекладом

Текст пісні Gül Canım "

Оригінальний текст із перекладом

Gül Canım

Aşkın Nur Yengi

Оригинальный текст

Neyleyim ben, can nöbette

Sana hasretteyim

Rüzgar oldum, yollara düştüm

Yine derdindeyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Bir nefes ki, bir yangın ki

Deli gönlüm yaslar içinde

Ne sevdalar, ne yağmurlar

Zindan oldu yaşlar içinde

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Ah gül yüzlüm, gönül sözlüm

Yaralı güzlerdeyim

Rüzgar oldum, yollara düştüm

Yine derdinleyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Bir nefes ki, bir yangın ki

Deli gönlüm yaslar içinde

Ne sevdalar, ne yağmurlar

Zindan oldu yaşlar içinde

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Gül, canım vereyim

Soldu ah yüreğim

Yar senin uğruna candan geçeyim

Перевод песни

Що мені робити, моє життя на сторожі

я сумую за тобою

Я став вітром, я впав на дороги

Я знову в біді

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Подих, що вогонь

Моє божевільне серце в жалобі

Ні любові, ні дощів

У віках воно стало підземеллям

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

О моє рожеве обличчя, слово мого серця

Я в пораненій осені

Я став вітром, я впав на дороги

Я знову в біді

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Подих, що вогонь

Моє божевільне серце в жалобі

Ні любові, ні дощів

У віках воно стало підземеллям

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

Роза, дозволь мені подарувати моєму коханому

згасло, о серце моє

Дозволь мені померти за тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди