This King Never Smiles - A Hill To Die Upon
С переводом

This King Never Smiles - A Hill To Die Upon

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні This King Never Smiles , виконавця - A Hill To Die Upon з перекладом

Текст пісні This King Never Smiles "

Оригінальний текст із перекладом

This King Never Smiles

A Hill To Die Upon

Оригинальный текст

Greed, at the very top of success, is bored and turns to perversion.

«Ignorance and avarice,"our two most common human attributes, tear this world

apart when left unchecked.

All of the world’s wealth belongs to so few, while so many go hungry.

And those of us who suffer so much wealth, is it possible to escape?

Jesus said to the rich man, «…sell your possessions, and give to the poor…

«(Mathew 19:21).

These are two separate commands, two which we do not follow very studiously.]

Live long the curse of Midas!

Be warned of greed and golden pastures.

For years, I’ve often sat and pondered

«What more should I obtain?»

«What else is left for me to conquer?»

Power, yes everlasting power

Obtained by wealth and gold

A force that I can touch and hold

Ignorance and avarice

Hand and hand as one

Servant, bring my plate I have a hunger

For I cannot live on my riches alone

Servant night is close, where is my daughter?

What do you mean she’s on the lawn?

Call her name, bring her to me.

What do you mean she’s stiff and cold?

My own blood now a trophy?

My Dionysus, I’ve paid your price in full.

My kingdom lies in ruin from their king,

From my own hand my kingdom lies in ruin.

I realize now my life’s importance

I realize now my lesson learned

Each step I make towards gold and fortune

That’s one more foot in the ground

Please lift this curse from my head

Please life this curse from my head

Just let me wash my hands of this

Перевод песни

Жадібність, на самій вершині успіху, нудьгує й перетворюється на збочення.

«Невігластво і скупість», наші дві найпоширеніші людські властивості, розривають цей світ

окремо, якщо не встановлено прапорець.

Усе багатство світу належить так небагатьом, у той час як стільки голодніють.

А ті з нас, хто страждає від такого багатства, чи можна втекти?

Ісус сказав багатій людині: «Продай своє майно і роздай бідним…

«(Матвія 19:21).

Це дві окремі команди, за якими ми не дуже ретельно дотримуємося.]

Живи довго прокляття Мідаса!

Будьте попереджені про жадібність і золоті пасовища.

Роками я часто сидів і розмірковував

«Що ще я маю отримати?»

«Що мені ще залишилося перемагати?»

Сила, так, вічна сила

Отримано багатством і золотом

Сила, якої я можу торкнутися й утримати

Невігластво і скупість

Рука й рука як одне ціле

Слуга, принеси мою тарілку, я голодний

Бо я не можу жити лише на свої багатства

Слуга вже близько, де моя дочка?

Що ви маєте на увазі, що вона на галявині?

Назвіть її ім’я, приведіть до мене.

Що ви маєте на увазі, що вона жорстка й холодна?

Моя власна кров тепер трофей?

Мій Діонісе, я повністю заплатив твою ціну.

Моє королівство лежить у руїні від їхнього короля,

З моєї власної руки моє царство лежить у руїні.

Тепер я усвідомлюю важливість мого життя

Тепер я усвідомлюю, що мій урок винесений

Кожен крок, який я роблю до золота й багатства

Це ще одна нога в землі

Будь ласка, зніміть це прокляття з моєї голови

Будь ласка, зніміть це прокляття з моєї голови

Просто дозвольте мені помити руки від цього

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди