Hello, Mr. Judgement. - a crowd of rebellion
С переводом

Hello, Mr. Judgement. - a crowd of rebellion

  • Альбом: Xanthium

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Hello, Mr. Judgement. , виконавця - a crowd of rebellion з перекладом

Текст пісні Hello, Mr. Judgement. "

Оригінальний текст із перекладом

Hello, Mr. Judgement.

a crowd of rebellion

Оригинальный текст

but it’s…" Dark,

never ending gettingme Put my pen down Those flowers bloom so sadly Reach my

two hands I make a determination Hey tonight,

it’s time to wake up yourself Run away before get corrupt

絵画は笑う また私を 「臆病者」と笑う 宵夢の中まで

So Judgement Day is coming

We go through the forbidden fate

Again you put me the shoes of glass

So throw the tiara with the bravery

Again you put me the shoes of glass

So throw the tiara and the blame If you rip the darkness inside of me,

I will throw everything tonight Something you eager to reach If you touch in a

light and it goes away

We don’t have time to stop and think We don’t have time to wait I take it in

the dark as I wish Nobody in my way

絵画は笑う また私を 「臆病者」と笑う 宵夢の中まで

So Judgement Day is coming.

Again you put me the shoes of glass

So throw the tiara with the bravery

Again you put me the shoes of glass

So throw the tiara and the blame If you rip the darkness inside of me,

I will throw everything tonight Goodnight past.

Help! Days dazzles my eyes.

(You can’t reach a piece if I stop moving)

I’m like a bird in a little cage.

(No body knows the ending of the story of sadness)

Again you put me the shoes of glass

So throw the tiara with the bravery

Again you put me the shoes of glass

So throw the tiara and the blame If you rip the darkness inside of me,

I will throw everything tonight

Перевод песни

але це..." Темно,

нескінченний getme Поклади мою ручку. Ці квіти так сумно розквітають. Досягніть мене

двома руками я вирішу Привіт сьогодні ввечері,

настав час прокинутись Тікай, перш ніж зіпсуватися

絵画は笑う また私を 「臆病者」と笑う 宵夢の中まで

Отже, судний день наближається

Ми проходимо крізь заборонену долю

Знову ти одягаєш мені скляні черевики

Тож кидайте діадему з відвагою

Знову ти одягаєш мені скляні черевики

Тож кинь діадему та звинувачуй, Якщо ти розірвеш темряву всередині мене,

Я викину все сьогодні ввечері. Те, чого ти прагнеш досягти, Якщо ти торкнешся

світло, і воно зникає

У нас немає часу зупинятися і думати. Ми не маємо часу чекати, я заберу це

темрява, як я бажаю Ніхто на мому шляху

絵画は笑う また私を 「臆病者」と笑う 宵夢の中まで

Отже, судний день наближається.

Знову ти одягаєш мені скляні черевики

Тож кидайте діадему з відвагою

Знову ти одягаєш мені скляні черевики

Тож кинь діадему та звинувачуй, Якщо ти розірвеш темряву всередині мене,

Я викину все сьогодні ввечері на спокійну ніч.

Допоможіть! Дні сліплять мої очі.

(Ви не зможете дістатися до шматка, якщо я перестану рухатися)

Я як птах у маленькій клітці.

(Ніхто не знає кінця історії про смуток)

Знову ти одягаєш мені скляні черевики

Тож кидайте діадему з відвагою

Знову ти одягаєш мені скляні черевики

Тож кинь діадему та звинувачуй, Якщо ти розірвеш темряву всередині мене,

Я викину все сьогодні ввечері

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди