Нижче наведено текст пісні I Got Mad (with Albert Collins) , виконавця - A.C. Reed з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
A.C. Reed
Come home this mornin' my woman she treated me like dirt
Just because I had lipstick on my shirt
She looked at me she made a nasty crack
I said, «Please, please woman get off-a my back»
I got mad (got mad baby)
Got so mad (I got a bad little baby)
I got mad you can see
That woman tryin' to beat the hell out-a me
I got the meanest woman that you ever seen
That woman tried to beat the hell out of me
She said, «I'm tired of you foolin' around»
Then she picked up a brick an damn near knocked me down
I got mad (got made baby)
Got so mad (I got a bad little baby)
I got mad you can see that woman tryin' to beat the hell out of me
Now I thought of ev’ry night and day
That kinda love can’t go on that way
That woman she said, «You tryin' to be slick»
She said, «I will take this knife and I will cut off your prick!»
I got mad (I got mad baby)
Got so mad (I got a bad little baby)
I got mad you can see that woman tryin' to beat the hell out of me
Whoa yeah
I got mad (I got a bad little baby)
Got so mad (I got a bad little baby)
I got mad (I got a bad little baby)
I stay so mad (I got a bad little baby)
I got mad you can see that woman tried to beat the hell out of me
Повертайся сьогодні вранці додому, моя жінка, вона поводилася зі мною, як з брудом
Просто тому, що на моїй сорочці була помада
Вона подивилася на мене і зробила неприємний тріск
Я сказав: «Будь ласка, будь ласка, жінка відчепися від мене»
Я розлютився (розлютився, дитинко)
Так розсердився (у мене погана маленька дитина)
Я розлютився, бачиш
Ця жінка, яка намагається побити до біса - мене
У мене найзліша жінка, яку ви коли-небудь бачили
Ця жінка намагалася вибити мене
Вона сказала: «Я втомилася від того, що ти дурієш»
Потім вона підняла цеглину, ледь не збила мене з ніг
Я розлютився (мій зроблений малюк)
Так розсердився (у мене погана маленька дитина)
Мене розлютило, що ти бачиш, як ця жінка намагається відбити мене
Тепер я думав про кожну ніч і день
Таке кохання не може тривати далі
Ця жінка сказала: «Ти намагаєшся бути спритним»
Вона сказала: «Я візьму цей ніж і відріжу тобі укол!»
Я розлютився (Я розлютився, дитинко)
Так розсердився (у мене погана маленька дитина)
Мене розлютило, що ти бачиш, як ця жінка намагається відбити мене
Ну так
Я розсердився (у мене погана маленька дитина)
Так розсердився (у мене погана маленька дитина)
Я розсердився (у мене погана маленька дитина)
Я залишаюся таким злим (у мене погана маленька дитина)
Я розлютився, ви бачите, що та жінка намагалася вибити мене до біса
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди