Нижче наведено текст пісні Saharni , виконавця - Najwa Karam з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Najwa Karam
Saharni w ghalghal fiyi, saharni
Keep me up all night and spoil me, keep me awake.
Ijeni bil heniye w ghayarni
You have come with happiness and changed me
3emele tane w rane
You made me something different
W akhad 3a'lati menni
And you have taken my family from me
W hayda yally mjannani… saharni
And this is what is what will make me crazy, keep me awake.
3ala'ny kif ma baaref kif
You have hooked me, and I don’t know how
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
There is no other that fills my mind.
Khallani bi hal ma ba3da hal
You have kept me this way and I am still this way.
Rayeh jayeh ehcki maa hali
I go and return speaking to myself.
Jabli el amar la 3endi
You brought me the moon
W ghaffa el nejmi 3endi
And the stars also
W aayachni hilm el wardi… saharni
And thirsted me from the rose, keep me awake.
Khatafli el rouh, wen badi rouh?
You’ve taken my spirit, where can I go?
Ghayar 3a'li w albi bnazrat 3ayn
You have changed my heart in a split second.
W kel el ahlam w kel el gharam
And all the love and romance
We3you fiyi w kebrou biyawmen
They have grown in the matter of two days
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa’altou
And when I first met him I didn’t speak to him or ask him.
3ech -ani hayda el eltou, saharni.
What is it that you said?, keep me awake.
Saharni w ghalghal fiyi, saharni
Тримай мене усю ніч і балуй мене, не дай спати.
Ijeni bil heniye w ghayarni
Ти прийшов зі щастям і змінив мене
3emele tane w rane
Ви зробили для мене щось інше
W akhad 3a'lati menni
І ти забрав у мене мою сім’ю
W hayda yally mjannani… saharni
І ось що зведе мене з розуму, не дасть спати.
3аланий кіф ма баареф кіф
Ви мене зачепили, і я не знаю як
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
Немає іншого, що наповнює мій розум.
Халлані бі хал ма ба3да хал
Ви тримали мене в такому стані, а я все ще таким.
Rayeh jayeh ehcki maa hali
Я йду і повертаюся, розмовляючи сам із собою.
Jabli el amar la 3endi
Ти приніс мені місяць
W ghaffa el nejmi 3endi
І зірки також
W aayachni hilm el wardi… saharni
І спраглив мене від троянди, не дай мені спати.
Хатафлі ель роу, вен баді роу?
Ти взяв мій дух, куди мені подітися?
Ghayar 3a'li w albi bnazrat 3ayn
Ви змінили моє серце за долю секунди.
W kel el ahlam w kel el gharam
І вся любов і романтика
We3you fiyi w kebrou biyawmen
Вони виросли за лічені два дні
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa’altou
І коли я вперше зустрів його, я не розмовляв з ним і не питав його.
3ech -ani hayda el eltou, saharni.
Що ти сказав?, не дай мені спати.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди