Biterken Herşey - Feridun Düzağaç
С переводом

Biterken Herşey - Feridun Düzağaç

  • Альбом: Tüm Hakları Yalnızlığıma Aittir

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:29

Нижче наведено текст пісні Biterken Herşey , виконавця - Feridun Düzağaç з перекладом

Текст пісні Biterken Herşey "

Оригінальний текст із перекладом

Biterken Herşey

Feridun Düzağaç

Оригинальный текст

Gece biterken, yıldızlar giderken

Kelimeler biterken

Söylenmedik sözler bile

Tüm anlamlar biterken sen başlarsın

Sigaramda duman

Karanlığım biterken

Kalbimin kırığında gizli

Susamışlığım biterken

Düşlerim biterken sen yeniden

İçimde kapanmayan eski yaralar

Sen yoksan uğramaz mı bana ilkbahar

Kalemimde anlam kağıdım biterken

Neden, neden sen?

Neden, neden sen?

Sen kimsin

Yıllardır şarkılarıma sığmayan

Sen kimsin bana sağır

Çağırdıkça kaybolan

Beni oyuncaksız bir çocuk gibi

Kalbi kırık koyan

Durulmuşken süt liman

Yine yeni baştan

Sen kimsin

Yıllardır şarkılarıma sığmayan

Sen kimsin bana sağır

Çağırdıkça kaybolan

Beni oyuncaksız bir çocuk gibi

Kalbi kırık koyan

Durulmuşken süt liman

Yine yeni baştan

İçimde kapanmayan eski yaralar

Sensiz bana uğramaz sanki ilkbahar

Kalemimde anlam kağıdım biterken

Neden, neden sen?

Neden, neden sen?

Neden?

Sen kimsin

Yıllardır şarkılarıma sığmayan

Sen kimsin bana sağır

Çağırdıkça kaybolan

Beni oyuncaksız bir çocuk gibi

Gözü yaşlı koyan

Durulmuşken süt liman

Yine yeni baştan

Sen kimsin

Yıllardır şarkılarıma sığmayan

Sen kimsin bana sağır

Çağırdıkça kaybolan

Beni oyuncaksız bir çocuk gibi

Gözü yaşlı koyan

Durulmuşken süt liman

Yine yeni baştan

Sen kimsin

Yıllardır şarkılarıma sığmayan

Sen kimsin bana sağır

Çağırdıkça kaybolan

Beni oyuncaksız bir çocuk gibi

Gözü yaşlı koyan

Durulmuşken süt liman

Yine yeni baştan.

Перевод песни

Як закінчиться ніч, зірки йдуть

Як закінчуються слова

Навіть невимовні слова

Ви починаєте, коли закінчуються всі значення

Дим у моїй сигареті

Коли закінчиться моя темрява

захований у моєму розбитому серці

Як моя спрага вмирає

Коли мої мрії закінчуються, ти знову

Старі рани всередині мене, які не загоюються

Якщо тебе не буде, чи не прийде до мене весна?

Як у мене закінчується смисловий папір у моїй ручці

Чому, чому ти?

Чому, чому ти?

Хто ти

Роками це не вписувалося в мої пісні

хто ти до мене глухий

зникає під час дзвінка

Робить мене як дитина без іграшки

розбите серце

молочний порт у стані спокою

Знову і знову

Хто ти

Роками це не вписувалося в мої пісні

хто ти до мене глухий

зникає під час дзвінка

Робить мене як дитина без іграшки

розбите серце

молочний порт у стані спокою

Знову і знову

Старі рани всередині мене, які не загоюються

Ніби без тебе весна до мене не прийде

Як у мене закінчується смисловий папір у моїй ручці

Чому, чому ти?

Чому, чому ти?

Чому?

Хто ти

Роками це не вписувалося в мої пісні

хто ти до мене глухий

зникає під час дзвінка

Робить мене як дитина без іграшки

заплакані очі

молочний порт у стані спокою

Знову і знову

Хто ти

Роками це не вписувалося в мої пісні

хто ти до мене глухий

зникає під час дзвінка

Робить мене як дитина без іграшки

заплакані очі

молочний порт у стані спокою

Знову і знову

Хто ти

Роками це не вписувалося в мої пісні

хто ти до мене глухий

зникає під час дзвінка

Робить мене як дитина без іграшки

заплакані очі

молочний порт у стані спокою

Знову все спочатку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди