Нижче наведено текст пісні Liebeslied , виконавця - Stoneman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stoneman
Was macht die Sonne am Himmel rot?
Wie kommt der Tod in diese Welt?
Wer hat den Baum, der sich die Liebe nennt
Mit seiner kalten Axt gefällt?
Wer hat die Stimmen in meinem Kopf
Mit seinem Wahnsinn dirigiert?
Und diese gnadenlose Melodie
Aus Staub und Tönen komponiert?
Dies ist ein Liebeslied, dies ist ein Liebeslied
Dies ein Lied über die Liebe wie sie ist
Dies ist ein Liebeslied, so wie sie mir geschieht
Und ich bete, dass die Liebe mich vergisst
Wer hat die Liebe zu Gott gemacht?
Sich ihre Regeln ausgedacht?
Wer hat die Narben, die sie mit sich bringt
Zu unserer zweiten Haut gemacht?
Wer hat die Menschen auch in dieser Nacht
Vor ihren leeren Thron geführt?
Wo sie an Tagen einer Audienz
Mit blinder Tyrannei regiert
Wo einmal Hoffnung war, ist heute Leere
Da wo Musik erklang, ist alles still
Und alle Leichtigkeit wurde zu Schwere
Die nicht mehr von mir weichen will
Що робить Сонце червоним на небі?
Як смерть приходить у цей світ?
У кого є дерево, яке називає себе любов'ю
Порубати своєю холодною сокирою?
Хто має голоси в моїй голові
Проведено з його божевіллям?
І ця нещадна мелодія
Складається з пилу та тонів?
Це пісня про кохання, це пісня про кохання
Це пісня про кохання як воно є
Це пісня про кохання, як це буває зі мною
І я молюся, щоб любов забула мене
Хто любив Бога?
Придумали свої правила?
Хто має шрами, які це приносить з собою
Зроблений у нашу другу шкіру?
Хто має людей і тієї ночі
Привів до її порожнього трону?
Де вони в дні глядачів
Правив сліпою тиранією
Там, де колись була надія, тепер порожнеча
Там, де звучала музика, все тихо
І вся легкість стала важкою
Хто більше не хоче мене покидати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди