Silent Empire - Vader
С переводом

Silent Empire - Vader

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
242780

Нижче наведено текст пісні Silent Empire , виконавця - Vader з перекладом

Текст пісні Silent Empire "

Оригінальний текст із перекладом

Silent Empire

Vader

Оригинальный текст

We await the silent empire

The timeless domain of disinherited ones

We do believe in silence

All that is hidden and hushed serves our quest

The spaceless kingdom of ones that expect

The nameless worshippers of future to come

When the courier’s sign glimmers in the dark

We rise our eyes in wait

Our heads — that’s where it dwells

Our hearts — that’s where it ripens

Our hopes — that’s where it reigns

You’d better never antagonize the horn

We wish to disremember the defeated cause

Lost in the maze of the world

We restlessly seek way out and up

To evil towers, to another fall from grace into pride

There in the world they think they conspire

How pitiful seems their toil and plot

We drop out letters into waste bins in the streets

And gather to read the words of those who concoct

Our heads — that’s where it dwells

Our hearts — that’s where it ripens

Our hopes — that’s where it reigns

You’d better never antagonize the horn

The empire, it is in us

The horn, there you can see

The message, this should come soon Trystero, the name we behold

We’re from the outer empire

Our heads — that’s where it dwells

Our hearts — that’s where it ripens

Our hopes — that’s where it reigns

You’d better never antagonize the horn

We await the silent empire

In the so-called «Enochion"system of Magick, the 10th Ethyr (a non-dimensional

sphere of the

Astral) named ZAX is the place where the Psychonaut must meet and battle

CHRONZON, a deamon-god

to some, yet an illusory non-entity to others.

This devil of Dispersion is the

guardian of the

Abyss, the Dweller of the Threshold, and the Gate itself, thus identical with

YOG-SOTHOT

of H. P. Lovecraft’s mythos.

Перевод песни

Чекаємо мовчазної імперії

Позачасовий домен позбавлених спадщини

Ми віримо в тишу

Усе, що приховане й приглушене, служить нашому квесту

Безпростірне царство тих, хто очікує

Безіменні поклонники майбутнього

Коли знак кур’єра блимає в темряві

Ми піднімаємо очі в чекканні

Наші голови — ось де вони мешкають

Наші серця — там вони дозрівають

Наші надії — тут вони панують

Краще ніколи не виступати проти рогу

Ми бажаємо не пам’ятати про переможену справу

Загублений у лабіринті світу

Ми неспокійно шукаємо вихід і підйом

До злих веж, до іншого впасти з благодаті в гордість

Там, у світі, вони думають, що вони змовилися

Яким жалюгідним здається їхня праця та змова

Ми викидаємо листи в урни для сміття на вулицях

І збирайтеся, щоб прочитати слова тих, хто вигадує

Наші голови — ось де вони мешкають

Наші серця — там вони дозрівають

Наші надії — тут вони панують

Краще ніколи не виступати проти рогу

Імперія, вона в нас

Ріг, ось видно

Повідомлення, це має прийти незабаром Тристеро, ім’я, яке ми бачимо

Ми з зовнішньої імперії

Наші голови — ось де вони мешкають

Наші серця — там вони дозрівають

Наші надії — тут вони панують

Краще ніколи не виступати проти рогу

Чекаємо мовчазної імперії

У так званій системі магії «Енохіон» 10-й етир (невимірний

сфера 

Astral) під назвою ZAX — це місце, де Психонавт повинен зустрітися та битися

ХРОНЗОН, бог-демон

для одних, але ілюзорна несутність для інших.

Цей диявол Дисперсії — це

опікун

Безодня, Мешканець Порога та сама брама, отже, тотожна з

ЙОГ-СОТОТ

міфів Г. П. Лавкрафта.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди