If I Had My Way, I'd Tear This Building Down - Elizabeth Cook
С переводом

If I Had My Way, I'd Tear This Building Down - Elizabeth Cook

  • Альбом: Gospel Plow

  • Год: 2012
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:40

Нижче наведено текст пісні If I Had My Way, I'd Tear This Building Down , виконавця - Elizabeth Cook з перекладом

Текст пісні If I Had My Way, I'd Tear This Building Down "

Оригінальний текст із перекладом

If I Had My Way, I'd Tear This Building Down

Elizabeth Cook

Оригинальный текст

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

You read about Samson from his birth.

The strongest man that ever lived on Earth.

while he was walking along.

He looked on the ground and saw an old jaw-bone.

He raised that bone up above his head.

And when he through a thousand was dead.

Oh, if I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

Samson and the lion got in attack.

Samson got on that lion’s back.

You read this lion killed a man with his paw.

So Samson got his hands in the lion’s jaws

and rode that lion till the beast fell dead.

Bees made honey in the lion’s head.

Oh, if I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

If I had my way.

If I had my way.

If I had my way, I would tear this building down.

Перевод песни

Якби я був по-своєму.

Якби я був по-своєму.

Якби у мене було по-своєму, я б зруйнував цю будівлю.

Якби я був по-своєму.

Якби я був по-своєму.

Якби у мене було по-своєму, я б зруйнував цю будівлю.

Ви читали про Самсона від його народження.

Найсильніша людина, яка коли-небудь жила на Землі.

поки він ішов.

Він подивився на землю й побачив стару щелепну кістку.

Він підняв цю кістку над головою.

І коли він через тисячу був мертвий.

О, якби у мене був свій шлях.

Якби я був по-своєму.

Якби у мене було по-своєму, я б зруйнував цю будівлю.

Самсон і лев потрапили в атаку.

Самсон встав на спину цього лева.

Ви читали, що цей лев убив людину своєю лапою.

Тож Самсон потрапив у щелепи лева

і їздив на цьому леві, аж поки звір не впав мертвим.

Бджоли робили мед у голові лева.

О, якби у мене був свій шлях.

Якби я був по-своєму.

Якби у мене було по-своєму, я б зруйнував цю будівлю.

Якби я був по-своєму.

Якби я був по-своєму.

Якби у мене було по-своєму, я б зруйнував цю будівлю.

Якби я був по-своєму.

Якби я був по-своєму.

Якби у мене було по-своєму, я б зруйнував цю будівлю.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди