I've Got Rocks in My Bed - Lonnie Donegan
С переводом

I've Got Rocks in My Bed - Lonnie Donegan

  • Альбом: In Love with Lonnie Donegan, Vol. 2

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:27

Нижче наведено текст пісні I've Got Rocks in My Bed , виконавця - Lonnie Donegan з перекладом

Текст пісні I've Got Rocks in My Bed "

Оригінальний текст із перекладом

I've Got Rocks in My Bed

Lonnie Donegan

Оригинальный текст

I’ve got rocks in my bed, and I just can’t lay down there no more

I’ve got rocks in my bed, and I just can’t lay down there no more

Old rockin' chair’s got me, and the blues is knockin' on my door

If you neva' been in love, please don’t try to find it out

If you neva' been in love, please don’t try to find it out

And if you feel your poor little heart slippin', please ask somebody what it’s

all about

'Cause it hurts to love someone, that you can’t have all by yo’self

It hurts to love someone, that you can’t have all by yo’self

And the part that hurts so bad — when you’ve got to share them with somebody

else

Now you told me that you love me baby, and you told me a lie

But today you quit me — make up your mind or die

So get yo’self together, 'cause I ain’t goin’a stand no more doggin' 'round

I know you got somebody else, ‘cause the talks all over town

Babe I’m gettin' awful tired of sleepin' by myself

If you don’t want my lovin' I’ll dish it out to somebody else

Got to get myself together, tired of sleepin' by myself

If you don’t want my lovin' baby, I’ll just shove it on out there to somebody

else

Перевод песни

У моєму ліжку лежать каміння, і я більше не можу там лежати

У моєму ліжку лежать каміння, і я більше не можу там лежати

Старе крісло-качалка дістало мене, а блюз стукає у мої двері

Якщо ви ніколи не були закохані, будь ласка, не намагайтеся з’ясувати це

Якщо ви ніколи не були закохані, будь ласка, не намагайтеся з’ясувати це

І якщо ви відчуваєте, що ваше бідне маленьке сердечко стукає, будь ласка, запитайте когось, що це таке

все про

Бо боляче любити когось, що ти не можеш мати сам

Боляче любити когось, що ти не можеш мати все сам

І та частина, яка дуже боляче — коли ти повинен поділитися ними з кимось

інше

Тепер ти сказав мені, що любиш мене, дитинко, і сказав мені неправду

Але сьогодні ти кидаєш мене — вирішуєш або помри

Тож зберіться, бо я більше не буду стояти

Я знаю, що у вас є хтось інший, тому що розмови по всьому місту

Дитинко, я страшенно втомився спати самому

Якщо ви не хочете моєї любові, я віддам її комусь іншому

Мушу зібратися, втомився спати сам

Якщо ти не хочеш моєї люблячої дитини, я просто кину її комусь

інше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди