Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil - Jean Yanne

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil - Jean Yanne

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:53

Нижче наведено текст пісні Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil , виконавця - Jean Yanne з перекладом

Текст пісні Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil "

Оригінальний текст із перекладом

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil

Jean Yanne

Оригінальний текст

Quand les pavés volent, comme de grands oiseaux gris,

en plein dans la gueule des flics au regard surpris.

Quand ça Gay-Lussac, lorsque partout l’on entend

le bruit des matraques sur les crânes intelligents.

Dans la douceur de la nuit, le ciel m’offre son abri,

et je pense àJésus Christ, celui qu’a dit:

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil !

Le monde est beau, tout le monde il est gentil

Quand dans le ciel calme, l’avion par-dessus les toits,

verse son napalm sur le peuple indochinois.

Quand c’est la fringale, lorsqu’en place d’aliment,

les feux du Bengale cuisent les petits enfants.

Dans la tiédeur de la nuit, la prière est mon appui,

car je pense àJésus Christ, celui qu’a dit:

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil !

Le monde est beau, tout le monde il est gentil

Quand ça jordanise, quand le pauvre fedayin

copie par bêtise la prose àmonsieur Jourdain.

Quand le mercenaire ne songe qu’a vivre en paix

et se désaltère avec un demi Biafrais.

Dans la fraîcheur de la nuit, je me sens tout attendri

en pensant àJésus Christ, celui qu’a dit:

Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil !

Le monde est beau, tout le monde il est gentil

Переклад пісні

Коли бруківка летить, як великі сиві птахи,

прямо перед обличчям здивованих копів.

Коли це Гей-Люссак, коли всюди ми чуємо

звук кийків по розумних черепах.

В солодкості ночі небо дає мені притулок,

і я думаю про Ісуса Христа, того, хто сказав:

Всі гарні, всі милі!

Світ прекрасний, всі добрі

Коли в тихому небі літак над дахами,

виливає свій напалм на індокитайський народ.

Коли це тяга, коли замість їжі,

Бенгальські вогні готують маленьких дітей.

У теплі ночі молитва моя опора,

бо я думаю про Ісуса Христа, який сказав:

Всі гарні, всі милі!

Світ прекрасний, всі добрі

Коли це йорданізує, коли бідні федаїни

Тупо копіювати прозу мосьє Журдену.

Коли найманець думає лише про мирне життя

і втамовує спрагу половиною Біафра.

У прохолоді ночі я відчуваю себе ніжним

думаючи про Ісуса Христа, того, хто сказав:

Всі гарні, всі милі!

Світ прекрасний, всі добрі

Інші пісні виконавця:

1

J'aime pas le rock

Jean Yanne • 2018

2

La légende orientale

Jean Yanne • 2017

4

Alleluia garanti

Jean Yanne • 2020

5

Tout le monde il est beau

Jean Yanne • 2020

6

Si tu t'en irais

Jean Yanne • 2017

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди