
Нижче наведено текст пісні Everybody Ought to Have a Maid (From 'A Funny Thing Happened on the Way to the Forum') , виконавця - David Burns, Zero Mostel, Jack Gilford з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Burns, Zero Mostel, Jack Gilford
Maids like me.
I’m neat
I like maids.
They’re neat
Something no household should be without
(sung)
Everybody ought to have a maid
Everybody ought to have a maid
Everybody ought to have a working girl
Everybody ought to have a lurking girl
To putter around the house
Everybody ought to have a maid
Everybody ought to have a maid
Everybody ought to have a menial
Consistantly congenial
And quieter than a mouse
Oh, oh, wouldn’t she be delicious
Tidying up the dishes
Neat as a pin
Oh, oh, wouldn’t she be delightful
Sweeping out
Sleeping in
Everybody ought to have a maid
Everybody ought to have a maid
Someone who you hire when you’re short of help
To offer you the sort of help
You never get from a spouse
Fluttering up the stairway
Shuttering up the windows
Cluttering up the bedroom
Buttering up the master
Puttering all around the house!
Oh, oh, wouldn’t she be delicious
Tidying up the dishes
Neat as a pin
Oh, oh, wouldn’t she be delightful
Sweeping out
Sleeping in
Everybody ought to have a maid
Everybody ought to have a maid
Someone who in fetching you your slipper will
Be winsome as a whippoorwill
And graceful as a grouse
Skittering down the hallway
Flittering through the parlor
Tittering in the pantry
Littering up the bedroom
Twittering all around the house!
A maid?
A maid
A maid
A maid!
Everybody ought to have a maid
Everybody ought to have a serving-girl
A loyal and unswerving girl
Whose quieter than a mouse
Oh, oh, think of her at the dustbin
'Specially when she’s just been
Traipsing about
Oh, oh, wouldn’t she be delightful
Living in
Giving out
Everybody ought to have a maid
Daintily collecting bits of paper n' strings
Appealing in her apron strings
And graceful as a grouse
Pattering through the attic
Chattering in the cellar
Clattering in the kitchen
Flattering in the bedroom
Puttering all around the house!
The house!
The house!
The house!
The house!
A maid?
A maid
A maid
A maid!
Everybody ought to have a maid
Someone who’s efficient and reliable
Obedient and pliable
And quieter than a mouse!
Oh, oh, wouldn’t she be so nimble
Fiddling with her thimble
Mending her gown
Oh, oh, wouldn’t she be delightful
Cleaning up
Leaning down
Everybody ought to have a maid
Someone who’ll be busy as a bumblebee
And even if you grumble, be
As graceful as a grouse
Wriggling in the anteroom
Jiggling in the dining room
Giggling in the living room
Wiggling in the other rooms
Puttering all around the house!
The house!
The house!
The house!
The house!
Покоївки, як я.
Я охайний
Мені подобаються покоївки.
Вони охайні
Те, без чого не повинно обійтися жодній родині
(співається)
Кожен повинен мати покоївку
Кожен повинен мати покоївку
У кожного повинна бути працююча дівчина
У кожного повинна бути дівчина, яка ховається
Щоб рознести по дому
Кожен повинен мати покоївку
Кожен повинен мати покоївку
Кожен повинен мати слугу
Постійно конгеніальний
І тихіше, ніж миша
Ой, ой, хіба вона не була б смачною
Прибирання посуду
Акуратний, як шпилька
Ой, ой, хіба вона не була б чудовою
Підмітання
Спати в
Кожен повинен мати покоївку
Кожен повинен мати покоївку
Хтось, кого ви наймете, коли вам не вистачає допомоги
Щоб запропонувати вам таку допомогу
Ви ніколи не отримуєте від дружини
Пірхає вгору по сходах
Закривати вікна
Захаращення спальні
Намазування майстра
Шпаклівка по дому!
Ой, ой, хіба вона не була б смачною
Прибирання посуду
Акуратний, як шпилька
Ой, ой, хіба вона не була б чудовою
Підмітання
Спати в
Кожен повинен мати покоївку
Кожен повинен мати покоївку
Той, хто принесе вам ваш тапочок
Будь привабливим, як whippoorwill
І витончений, як тетерев
Скитаючись по коридору
Політ салоном
Хихикання в коморі
Засмічувати спальню
Твіттери по всьому будинку!
Покоївка?
Покоївка
Покоївка
Служниця!
Кожен повинен мати покоївку
У кожного повинна бути дівчина-служителька
Вірна та непохитна дівчина
Хто тихіше миші
Ой, ой, подумайте про її біля смітника
«Особливо, коли вона щойно була
Трапляючись о
Ой, ой, хіба вона не була б чудовою
Жити в
Видача
Кожен повинен мати покоївку
Витончено збирає папірці та рядки
Приваблива у своїх шнурках фартуха
І витончений, як тетерев
Перебирання через горище
Балачки в підвалі
Стук на кухні
Лестить у спальні
Шпаклівка по дому!
Будинок!
Будинок!
Будинок!
Будинок!
Покоївка?
Покоївка
Покоївка
Служниця!
Кожен повинен мати покоївку
Хтось ефективний і надійний
Слухняна і податлива
І тихіше, ніж миша!
Ой, ой, невже вона була б такою спритною
Возиться з її наперстком
Поправляє свою сукню
Ой, ой, хіба вона не була б чудовою
Очищення
Нахилившись
Кожен повинен мати покоївку
Той, хто буде зайнятий як джміль
І навіть якщо ви бурчите, будьте
Такий граціозний як тетерев
Звиваючись у передпокої
Погойдування в їдальні
Хихікання у вітальні
Ворушиться в інших кімнатах
Шпаклівка по дому!
Будинок!
Будинок!
Будинок!
Будинок!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди