Everybody Ought to Have a Maid (From 'A Funny Thing Happened on the Way to the Forum') - David Burns, Zero Mostel, Jack Gilford

Everybody Ought to Have a Maid (From 'A Funny Thing Happened on the Way to the Forum') - David Burns, Zero Mostel, Jack Gilford

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Everybody Ought to Have a Maid (From 'A Funny Thing Happened on the Way to the Forum') , виконавця - David Burns, Zero Mostel, Jack Gilford з перекладом

Текст пісні Everybody Ought to Have a Maid (From 'A Funny Thing Happened on the Way to the Forum') "

Оригінальний текст із перекладом

Everybody Ought to Have a Maid (From 'A Funny Thing Happened on the Way to the Forum')

David Burns, Zero Mostel, Jack Gilford

Оригінальний текст

Maids like me.

I’m neat

I like maids.

They’re neat

Something no household should be without

(sung)

Everybody ought to have a maid

Everybody ought to have a maid

Everybody ought to have a working girl

Everybody ought to have a lurking girl

To putter around the house

Everybody ought to have a maid

Everybody ought to have a maid

Everybody ought to have a menial

Consistantly congenial

And quieter than a mouse

Oh, oh, wouldn’t she be delicious

Tidying up the dishes

Neat as a pin

Oh, oh, wouldn’t she be delightful

Sweeping out

Sleeping in

Everybody ought to have a maid

Everybody ought to have a maid

Someone who you hire when you’re short of help

To offer you the sort of help

You never get from a spouse

Fluttering up the stairway

Shuttering up the windows

Cluttering up the bedroom

Buttering up the master

Puttering all around the house!

Oh, oh, wouldn’t she be delicious

Tidying up the dishes

Neat as a pin

Oh, oh, wouldn’t she be delightful

Sweeping out

Sleeping in

Everybody ought to have a maid

Everybody ought to have a maid

Someone who in fetching you your slipper will

Be winsome as a whippoorwill

And graceful as a grouse

Skittering down the hallway

Flittering through the parlor

Tittering in the pantry

Littering up the bedroom

Twittering all around the house!

A maid?

A maid

A maid

A maid!

Everybody ought to have a maid

Everybody ought to have a serving-girl

A loyal and unswerving girl

Whose quieter than a mouse

Oh, oh, think of her at the dustbin

'Specially when she’s just been

Traipsing about

Oh, oh, wouldn’t she be delightful

Living in

Giving out

Everybody ought to have a maid

Daintily collecting bits of paper n' strings

Appealing in her apron strings

And graceful as a grouse

Pattering through the attic

Chattering in the cellar

Clattering in the kitchen

Flattering in the bedroom

Puttering all around the house!

The house!

The house!

The house!

The house!

A maid?

A maid

A maid

A maid!

Everybody ought to have a maid

Someone who’s efficient and reliable

Obedient and pliable

And quieter than a mouse!

Oh, oh, wouldn’t she be so nimble

Fiddling with her thimble

Mending her gown

Oh, oh, wouldn’t she be delightful

Cleaning up

Leaning down

Everybody ought to have a maid

Someone who’ll be busy as a bumblebee

And even if you grumble, be

As graceful as a grouse

Wriggling in the anteroom

Jiggling in the dining room

Giggling in the living room

Wiggling in the other rooms

Puttering all around the house!

The house!

The house!

The house!

The house!

Переклад пісні

Покоївки, як я.

Я охайний

Мені подобаються покоївки.

Вони охайні

Те, без чого не повинно обійтися жодній родині

(співається)

Кожен повинен мати покоївку

Кожен повинен мати покоївку

У кожного повинна бути працююча дівчина

У кожного повинна бути дівчина, яка ховається

Щоб рознести по дому

Кожен повинен мати покоївку

Кожен повинен мати покоївку

Кожен повинен мати слугу

Постійно конгеніальний

І тихіше, ніж миша

Ой, ой, хіба вона не була б смачною

Прибирання посуду

Акуратний, як шпилька

Ой, ой, хіба вона не була б чудовою

Підмітання

Спати в

Кожен повинен мати покоївку

Кожен повинен мати покоївку

Хтось, кого ви наймете, коли вам не вистачає допомоги

Щоб запропонувати вам таку допомогу

Ви ніколи не отримуєте від дружини

Пірхає вгору по сходах

Закривати вікна

Захаращення спальні

Намазування майстра

Шпаклівка по дому!

Ой, ой, хіба вона не була б смачною

Прибирання посуду

Акуратний, як шпилька

Ой, ой, хіба вона не була б чудовою

Підмітання

Спати в

Кожен повинен мати покоївку

Кожен повинен мати покоївку

Той, хто принесе вам ваш тапочок

Будь привабливим, як whippoorwill

І витончений, як тетерев

Скитаючись по коридору

Політ салоном

Хихикання в коморі

Засмічувати спальню

Твіттери по всьому будинку!

Покоївка?

Покоївка

Покоївка

Служниця!

Кожен повинен мати покоївку

У кожного повинна бути дівчина-служителька

Вірна та непохитна дівчина

Хто тихіше миші

Ой, ой, подумайте про її біля смітника

«Особливо, коли вона щойно була

Трапляючись о

Ой, ой, хіба вона не була б чудовою

Жити в

Видача

Кожен повинен мати покоївку

Витончено збирає папірці та рядки

Приваблива у своїх шнурках фартуха

І витончений, як тетерев

Перебирання через горище

Балачки в підвалі

Стук на кухні

Лестить у спальні

Шпаклівка по дому!

Будинок!

Будинок!

Будинок!

Будинок!

Покоївка?

Покоївка

Покоївка

Служниця!

Кожен повинен мати покоївку

Хтось ефективний і надійний

Слухняна і податлива

І тихіше, ніж миша!

Ой, ой, невже вона була б такою спритною

Возиться з її наперстком

Поправляє свою сукню

Ой, ой, хіба вона не була б чудовою

Очищення

Нахилившись

Кожен повинен мати покоївку

Той, хто буде зайнятий як джміль

І навіть якщо ви бурчите, будьте

Такий граціозний як тетерев

Звиваючись у передпокої

Погойдування в їдальні

Хихікання у вітальні

Ворушиться в інших кімнатах

Шпаклівка по дому!

Будинок!

Будинок!

Будинок!

Будинок!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди