Take Me Away (Studio Recording) [feat. Ramin Karimloo & Hadley Fraser] -

Take Me Away (Studio Recording) [feat. Ramin Karimloo & Hadley Fraser] -

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Take Me Away (Studio Recording) [feat. Ramin Karimloo & Hadley Fraser] , виконавця - з перекладом

Текст пісні Take Me Away (Studio Recording) [feat. Ramin Karimloo & Hadley Fraser] "

Оригінальний текст із перекладом

Take Me Away (Studio Recording) [feat. Ramin Karimloo & Hadley Fraser]

Оригінальний текст

Take me away

Take me far away from here

Let me reside in the silence

Let the world just disappear

Let me leave it behind

Let me have one day alone

I want the thrill and sensation of living life in the unknown

I just wanna stop and breathe, I don’t care what’s coming next

I just wanna frame this day

Life’s too short to have regrets

If I sail away, will I meet the sea?

If I soar the sky, will I feel the breeze?

Let me live in the clouds

Let me sleep beneath a tree

Let me live in a place where there’s nothing I can’t be

Let me climb to the top of the highest mountain peak

Let me scream at the top of my lungs 'till I can no longer speak

Can’t remember the last time that I lived and let things be

It has just been way too long since I felt alive and free

If I sail away, will I meet the sea?

If I soar the sky, will I feel the breeze?

I’m ready to return to the place I last felt stillness

To return to the heart I had when I was fine

Where the only things that mattered were picking colors I could paint with

I’m too damn young to watch my life just pass me by

So I’ll sail away, so I can meet the sea

And I’ll soar the sky, so I’ll feel the breeze

Переклад пісні

Забери мене

Забери мене подалі звідси

Дозволь мені побути в тиші

Нехай світ просто зникне

Дозвольте залишити це позаду

Дозволь мені провести один день на самоті

Я хочу хвилювання та відчуття від життя в невідомості

Я просто хочу зупинитися і подихати, мені байдуже, що буде далі

Я просто хочу обрамити цей день

Життя надто коротке, щоб про нього шкодувати

Якщо я відпливу, чи зустріну я море?

Якщо я буду парити в небі, чи відчую я вітерець?

Дозволь мені жити в хмарах

Дозволь мені спати під деревом

Дозволь мені жити в місці, де немає нічого, чим я можу бути

Дозволь мені піднятися на вершину найвищої гірської вершини

Дозволь мені кричати на все горло, доки я більше не зможу говорити

Не можу пригадати, коли востаннє я жив і дозволяв всьому бути так

Минуло занадто багато часу, поки я не почувався живим і вільним

Якщо я відпливу, чи зустріну я море?

Якщо я буду парити в небі, чи відчую я вітерець?

Я готовий повернутися туди, де востаннє відчував спокій

Щоб повернутися до серця, яке було, коли я був добре

Де єдине, що мало значення, це вибір кольорів, якими я міг малювати

Я занадто молодий, щоб дивитися, як моє життя проходить повз мене

Тож я відпливу, щоб я міг зустріти море

А я буду парити в небі, щоб я відчував вітерець

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди