
Нижче наведено текст пісні Psalmus hungaricus, Op. 13: Psalmus hungaricus (text read by Zoltan Kodaly) , виконавця - Zoltán Kodály з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zoltán Kodály
Mikoron Dávid nagy búsultában
Baráti miatt volna bánatban
Panaszolkodván nagy haragjában
Ilyen könyörgést kezde ő magában
Istenem Uram!
kérlek tégedet
Fordítsad reám szent szemeidet
Nagy szükségemben ne hagyj engemet
Mert megemészti nagy bánat szívemet
Csak sívok, rívok nagy nyavalyámban
Elfogyatkoztam gondolatimban
Megkeseredtem nagy búsultomban
Ellenségemre való haragomban
Hogyha énnékem szárnyam lett volna
Mint az galamb, elröpültem volna
Hogyha az Isten engedte volna
Innét én régen elfutottam volna
Akarok inkább pusztában laknom
Vadon erdőben széjjelbujdosnom;
Hogynem mint azok között lakoznom
Kik igazságot nem hagynak szólanom
Éjjel és nappal azon forgódnak
Engem mi módon megfoghassanak
Beszédem miatt vádolhassanak
Hogy fogságomon ők vígadhassanak
Egész ez város rakva haraggal
Egymásra való nagy bosszúsággal
Elhíresedett az gazdasággal
Hozzá fogható nincsen álnoksággal
Gyakorta köztük gyűlések vannak
Özvegyek, árvák nagy bosszút vallnak
Isten szavával ők nem gondolnak
Mert jószágukban felfuvalkodtanak
Keserűségem annyi nem volna
Ha ellenségtül nyavalyám volna
Bizony könnyebben szenvedtem volna
Magamat attól megóhattam volna
De barátomnak azkit vélek volt
Nagy nyájasságom kivel együtt volt
Jó hírem-nevem, tisztességem volt
Fő ellenségem, most látom, hogy az volt
Keserű halál szálljon fejére
Ellenségemnek ítéletére
Álnokságának büntetésére
Hitetlenségnek kijelentésére
Én pedig, Uram, hozzád kiáltok
Reggel és délben, este könyörgök
Megszabadulást tetőled várok
Az ellenségtől mert én igen tartok
Te azért lelkem, gondolatodat
Istenben vessed bizodalmadat
Rólad elvészi minden terhedet
És meghallgatja te könyörgésedet
Igaz vagy Uram, ítéletedben
A vérszopókat ő idejökben
Te meg nem áldod szerencséjökben
Hosszú életök nem lészen a földön
Az igazakat te mind megtartod
A kegyeseket megoltalmazod
A szegényeket felmagasztalod
A kevélyeket aláhajigálod
Ha egy kevéssé megkeseríted
Az égő tűzben elbétaszítod
Nagy hamarsággal onnét kivonszod
Nagy tisztességre ismét felemeled
Szent Dávid írta az zsoltárkönyvben
Ötvenötödik dícséretében
Melyből az hívek keserűségben
Vígasztalásért szörzék így versekben
Коли Давид був у великій біді
Йому було б сумно через друга
Скаржиться у своєму великому гніві
Він почав так себе благати
Боже мій!
будь ласка
Зверни на мене свої святі очі
Не покинь мене в моїй великій нужді
Бо велике горе моє серце з’їдає
Я просто кричу і плачу в свою велику слиню
Я був занурений у свої думки
Я став гірким у своєму великому горі
У своєму гніві проти мого ворога
Якби я мав крила
Як голуб, я б полетів
Якби тільки Бог дозволив
Я б уже давно втік звідси
Краще б жити в пустелі
У лісовій глушині дозволь мені блукати;
Наче живу серед них
Хто не дає мені говорити правду
Вони крутяться навколо нього день і ніч
Як вони можуть мене зловити?
Мене можуть звинуватити через мій виступ
Щоб вони раділи моїй неволі
Все це місто сповнене злості
З великою досадою один на одного
Він прославився господарством
Тут немає обману
Між ними часто відбуваються зустрічі
Вдови і сироти сильно мстять
Вони не думають словом Божим
Бо пишаються багатством своїм
Моєї гіркоти не було б так багато
Якби я мав за ворога хлюпа
Напевно, я б легше постраждав
Я міг би врятуватися від цього
Але я думав, що це було у мого друга
Я була дуже добра до того, з ким він був
У мене була хороша репутація, я мав чесність
Мій заклятий ворог, тепер я бачу, що він був
Нехай вас гірка смерть спіткає
На суд мого ворога
Як покарання за його обман
Виражати недовіру
І я, Господи, взиваю до Тебе
Молюся і вранці, і в обід, і ввечері
Я чекаю від тебе визволення
Бо я боюся ворога
Ти, моя душа, твоя думка
Покладися на Бога
Він зніме з вас усі ваші тягарі
І він чує твоє благання
Ти правий, Господи, у своєму судженні
Кровососи в ті часи
Ви не благословите їх у їхній долі
Довгих життів на землі не буде
Ви всі дотримуєтеся правди
Ти захищаєш праведних
Ви звеличуєте бідних
Ви недооцінюєте зарозумілих
Якщо зробити його трохи гірким
У палаючому вогні ти змусиш його зникнути
Ти швидко витягнеш його звідти
Ви підносите його знову до великої честі
Святий Давид писав у книзі Псалмів
У своїй п'ятдесят п'ятій хвалебній промові
Від чого вірним у гіркоті
Так співають у віршах на розраду
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди