Ruby Waves - Trey Anastasio, Ghosts of the Forest
С переводом

Ruby Waves - Trey Anastasio, Ghosts of the Forest

Альбом
Ghosts of the Forest: Beneath a Sea of Stars
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
617590

Нижче наведено текст пісні Ruby Waves , виконавця - Trey Anastasio, Ghosts of the Forest з перекладом

Текст пісні Ruby Waves "

Оригінальний текст із перекладом

Ruby Waves

Trey Anastasio, Ghosts of the Forest

Оригинальный текст

Blue morning, walking down the street

Hear the rhythm from the soles of my feet

On the pavement, and I reach out my hands

And touch the building that’s beside me

And I look into the air up above my head

Thin layer of clouds and the open sky

All the stars are handles on doors

If I could touch 'em with my fingers they would open up

And a sea of love, ruby waves would pour down on my head

An ocean of love would carry me up from this prison of lies

If I could touch the stars with my fingertips, the doors would open all around

me

Could escape from this prison of lies and swim in the ocean up above my head

When I die I’ll turn into a tiny ball of energy

And I’ll go flipping and floating up into the sky

And bounce off the stars like a pinball machine, look around

All the lights on the machine are flashing

'Til they explode and the particles join up with…

A sea of love, ruby waves pourin' down on my head

An ocean of love would carry me up from this prison of lies

If I could touch the stars with my fingertips, the doors would open all around

me

Could escape from this prison of lies

Could escape from this prison of lies

Перевод песни

Синій ранок, іду по вулиці

Почуй ритм із підошв моїх ніг

На тротуарі, і я простягаю руки

І доторкнись до будівлі, що поруч зі мною

І я дивлюся в повітря над головою

Тонкий шар хмар і відкрите небо

Усі зірки — це ручки на дверях

Якби я міг торкнутися їх пальцями, вони б відкрилися

І море любові, рубінові хвилі ллються на мою голову

Океан любові виніс би мене з цієї в’язниці брехні

Якби я міг торкнутися зірок кінчиками пальців, двері відчинилися б навколо

мене

Міг би втекти з цієї в’язниці брехні та поплисти в океані над моєю головою

Коли я помру, я перетворюся на крихітну кульку енергії

І я піду гортати і злітати в небо

І відскакуй від зірок, як пінбол, подивись навколо

Усі індикатори на машині блимають

«Поки вони не вибухнуть, а частинки об’єднаються з…

Море любові, рубінові хвилі ллються на мою голову

Океан любові виніс би мене з цієї в’язниці брехні

Якби я міг торкнутися зірок кінчиками пальців, двері відчинилися б навколо

мене

Міг би втекти з цієї в’язниці брехні

Міг би втекти з цієї в’язниці брехні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди