Нижче наведено текст пісні Kashmir , виконавця - Dread Zeppelin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dread Zeppelin
Whoa, let the sun beat down upon my face
And stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space
To be where I have been
T' sit with elders of a gentle race
This world is seldom seen
Th' talk of days for which they sit and wait;
All will be revealed
Talk and song from tongues of lilting grace
Whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate
The story was quite clear
Whoa-hoh, whoa-wa-oh
Oooh, oh baby, I been flyin'
Lord, yeah, mama, there ain’t no denyin'
Oh, oooh yes, I’ve been flying
Mama, mama, ain’t no denyin', no denyin'
Oh, all I see turns to brown
As the sun burns the ground
And my eyes fill with sand
As I scan this wasted land
Tryin' to find, tryin' to find where I beeeeeuhoaoh
Oh, pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place
Yellow desert scream
My Shangri-La beneath the summer moon;
I will return again
Sure as the dust that floats high in June
When movin' through Kashmir
Oh, father of the four winds, fill my sails
Across the sea of years
With no provision but an open face
'Long the straits of fear
Whaoh, whaoh
Whaoh-oh, oh
Ohhhh
Well, when I want, when I’m on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I’m down, yes
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I’m down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there
Oh, oh, come on, come on
Oh, let me take you there
Let me take you there
Whoo-ooh, yeah-yeah, whoo-ooh, yeah-yeah, let me take you
Ой, нехай сонце зайде мені в обличчя
І зірки, щоб наповнити мою мрію
Я мандрівник і в часі, і в просторі
Щоб бути там, де я був
Я сиджу зі старійшинами ніжної раси
Цей світ бачиш рідко
Розмови про дні, на які вони сидять і чекають;
Все буде розкрито
Розмови й пісні з лагідних язиків
Чиї звуки пестять моє вухо
Але жодного почутого слова я не міг розповісти
Історія була цілком зрозуміла
Вау-у-у-у-у
Ооо, дитино, я літав
Господи, так, мамо, не можна заперечувати
О, о, так, я літав
Мама, мама, не заперечую, не заперечую
О, все, що я бачу, стає коричневим
Як сонце спалює землю
І мої очі наповнюються піском
Я сканую цю пусту землю
Намагаюся знайти, намагаюся знайти, де я беееееухао
О, льотчик бурі, який не залишає слідів
Як думки у сні
Зверніть увагу на шлях, який привів мене до туди
Жовтий крик пустелі
Мій Шангрі-Ла під літнім місяцем;
Я повернуся знову
Зрозуміло, як пил, що піднімається високо в червні
Під час руху через Кашмір
О, батько чотирьох вітрів, наповни мої вітрила
Через море років
Без забезпечення, але з відкритим обличчям
'Довгі протоки страху
Вау, вау
Ой-ой, ой
Оххх
Ну, коли я хочу, коли я в дорозі, так
Коли я бачу, коли я бачу дорогу, ти залишаєшся – так
О, так-так, о, так-так, ну, я внизу, так
Ой, так-так, ой, так-так, ну я внизу, так вниз
Ой, моя дитино, ооо, моя дитино, дозволь мені відвезти тебе туди
Ой, о, давай, давай
О, дозвольте мені відвезти вас туди
Дозвольте мені відвезти вас туди
Ой-ой, так-так, во-у-у, так-так, дозвольте мені забрати вас
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди