Нижче наведено текст пісні Lightnin' Express , виконавця - The Everly Brothers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Everly Brothers
The lightning express from the depot so grand
Had started out on its way
All of the passengers that were on board
Seemed to be happy and gay
But one little boy who sat by himself
Was reading a letter he had
You could plainly tell by the look on his face
That the contents of it made him sad
The stern old conductor then started his round
Taking tickets from everyone there
And finally reaching the side of the boy
He gruffly demanded his fare
«I have no ticket» the boy then replied
«But I’ll pay you back someday»
«Then I’ll put you off at the next stop we make»
But he stopped when he heard the boy say
«Please Mr. Conductor
Don’t put me off of this train
The best friend I have in this world sir
Is waiting for me in pain
Expecting to die any moment sir
And may not live through the day
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Before God takes her away.»
A girl sitting near was heard to exclaim
«If you put him off, it’s a shame.»
Taking his hand, a collection she made
The boy’s way was paid on the train
«I'm obliged to you miss for your kindness to me.»
«You're welcome,» she said, never fear
Each time the conductor would pass through the car
The boy’s words would ring in his ear
«Please Mr. Conductor
Don’t put me off of this train
The best friend I have in this world sir
Is waiting for me in pain
Expecting to die any moment sir
And may not live through the day
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Before God takes her away.»
Блискавичний експрес із депо такий грандіозний
Почав у дорозі
Усі пасажири, які були на борту
Здавалося, щасливий і веселий
Але один маленький хлопчик, який сидів сам
Читав листа, який мав
Ви легко могли зрозуміти за виразом його обличчя
Що вміст це засмучував його
Тоді суворий старий диригент розпочав свій тур
Там у всіх беруть квитки
І, нарешті, дійшов до боку хлопчика
Він грубо вимагав свій проїзд
«У мене немає квитка», — відповів хлопець
«Але колись я тобі поверну»
«Тоді я висаджу вас на наступній зупинці, яку ми зробимо»
Але він зупинився, коли почув, як хлопець сказав
«Будь ласка, пане диригент
Не висаджуйте мене з цього потяга
Найкращий друг, який у мене є в цьому світі, сер
Чекає на мене з болем
Очікую померти будь-якої миті, сер
І може не прожити день
Я хочу прийти додому і поцілувати маму на прощання
Перш ніж Бог її забере».
Було чути, як вигукнула дівчина, яка сиділа поруч
«Якщо ви відкладете його, це буде соромно».
Взявши його за руку, вона створила колекцію
Проїзд хлопчика був оплачений у поїзді
«Я зобов’язаний вам сумувати за вашу доброту до мене».
— Будь ласка, — сказала вона, не бійтеся
Кожен раз провідник проходив через вагон
Слова хлопчика звучали в його вусі
«Будь ласка, пане диригент
Не висаджуйте мене з цього потяга
Найкращий друг, який у мене є в цьому світі, сер
Чекає на мене з болем
Очікую померти будь-якої миті, сер
І може не прожити день
Я хочу прийти додому і поцілувати маму на прощання
Перш ніж Бог її забере».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди