
Нижче наведено текст пісні Hell, Pt. 4-6: Traitor / The Tapestry / Swiss Cheese Mountain , виконавця - MotorPsycho з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
MotorPsycho
I did my best to be a friend
I thought I was the best one I could be
But somehow now you seem to think I did you wrong
And now you won’t even talk to me
Walk through fire, brave the night
I aim to turn the darkness into light
A molten bolt of tenderness
Shoots across my mind when I recall
How we sparred and fought and laughed
But always knew we’d had the guts to beat them all
Walk through fire, brave the nights
I aim to turn the darkness into lights
Inspiration flowed like wine
We went looking for that mindfuck every time
I thought of us as equals
As compadres and as peers
Sympaticos sublime
Walk through fire, brave the night
I aim to turn the darkness into light
I did my best to be a friend
I thought I was the best one I could be
But somehow now you seem to think I did you wrong
And now you won’t even talk to me
Walk through fire, brave the night
I aim to turn the darkness into light
(--------) and ebb and flow
Love and hate’s just two sides of the coin
(I fear it was’nt) just too much to ask for
When I should feel too (-------)
Weary strange and (-----------)
To show how much I care
Walk through fire, brave the night
I aim to turn the darkness into light
A knife to cut the pain away
A sun to chase the night time into day
Я зробив усе, щоб бути другом
Я думав, що я найкращий, з ким міг бути
Але чомусь тепер ви думаєте, що я зробив вас неправильно
І тепер ти навіть не розмовляєш зі мною
Іди крізь вогонь, хороброї ночі
Я намагаюся перетворити темряву на світло
Розплавлений болван ніжності
Коли я пригадую, це хвилює в моїй голові
Як ми спаррингували, билися і сміялися
Але завжди знали, що у нас вистачить духу перемогти їх усіх
Іди крізь вогонь, відважайся ночами
Я намагаюся перетворити темряву на світло
Натхнення текло, як вино
Ми кожного разу шукали цього дурниці
Я думав про нас як про рівних
Як товариші й ровесники
Sympaticos піднесений
Іди крізь вогонь, хороброї ночі
Я намагаюся перетворити темряву на світло
Я зробив усе, щоб бути другом
Я думав, що я найкращий, з ким міг бути
Але чомусь тепер ви думаєте, що я зробив вас неправильно
І тепер ти навіть не розмовляєш зі мною
Іди крізь вогонь, хороброї ночі
Я намагаюся перетворити темряву на світло
(--------) і припливи та відливи
Любов і ненависть – це лише дві сторони медалі
(Я боюся, що цього не було) просто забагато, щоб просити
Коли я теж повинен відчувати себе (-------)
Втомлений дивний і (-----------)
Щоб показати, наскільки я піклуюся
Іди крізь вогонь, хороброї ночі
Я намагаюся перетворити темряву на світло
Ніж, щоб зняти біль
Сонце, щоб перегнати нічний час у день
MotorPsycho • 2006
MotorPsycho • 2006
MotorPsycho • 2006
MotorPsycho • 2006
MotorPsycho • 1998
MotorPsycho • 1996
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2003
MotorPsycho • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди