
Нижче наведено текст пісні Nessun Dorma (From Violin Fantasy On Puccini's Turandot) , виконавця - Vanessa-Mae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Vanessa-Mae
Italian Text
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d’amore
e di speranza.
Ma il mio mistero?
chiuso in me,
il nome mio nessun sapr?!
No, no, sulla tua bocca lo dir?
quando la luce splender?!
Ed il mio bacio scioglier?
il silenzio
che ti fa mia!
(Il nome suo nessun sapr…
e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All’alba vincer?!
vincer?, vincer?!
English Translation of «Nessun Dorma»
Nobody shall sleep…
Nobody shall sleep!
Even you, o Princess,
in your cold room,
watch the stars,
that tremble with love and with hope.
But my secret is hidden within me,
my name no one shall know…
No… No…
On your mouth I will tell it when the light shines.
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine…
(No one will know his name and we must, alas, die.)
Vanish, o night!
Set, stars!
Set, stars!
At dawn, I will win!
I will win!
I will win!
Італійський текст
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
строфа Нелла Туа Фредда,
guardi le stelle
che tremano d’amore
e di speranza.
Ma il mio mistero?
chiuso в мені,
il nome mio nessun sapr?!
Ні, ні, sulla tua bocca lo dir?
quando la luce splender?!
Ed il mio bacio scioglier?
il silenzio
che ti fa mia!
(Il nome suo nessun sapr…
e noi dovrem, ahime, morir!)
Ділегуа, зверніть увагу!
Трамонтате, стелле!
Трамонтате, стелле!
All’alba vincer?!
вінсер?, вінсер?!
Переклад англійською «Nessun Dorma»
Ніхто не спатиме…
Ніхто не буде спати!
Навіть ти, о Принцесо,
у вашій холодній кімнаті,
дивитися на зірки,
що тремтять від любові і від надії.
Але моя таємниця захована в мені,
мого імені ніхто не знатиме...
Ні ні…
На твоїх устах я скажу це , коли засяє світло.
І мій поцілунок розчинить тишу, яка робить тебе моїм…
(Ніхто не дізнається його імені, і ми, на жаль, повинні померти.)
Зникни, о ніч!
Встановіть, зірки!
Встановіть, зірки!
На світанку я переможу!
Я переможу!
Я переможу!
Vanessa-Mae, Антонио Вивальди • 2002
Vanessa-Mae • 1994
Vanessa-Mae • 2002
Vanessa-Mae • 2003
Vanessa-Mae • 2002
Vanessa-Mae • 1997
Vanessa-Mae • 2002
Janet Jackson, Vanessa-Mae • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди