
Нижче наведено текст пісні Der Fliegende Holländer, Act II: Auf hohem Felsen lag' ich träumend , виконавця - Set Svanholm, Astrid Varnay, Рихард Вагнер з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Set Svanholm, Astrid Varnay, Рихард Вагнер
Erik
Auf hohem Felsen lag' ich träumend
Sah unter mir des Meeres Flut;
Die Brandung hört' ich, wie sich schäumend
Am Ufer brach der Wogen Wut
Ein fremdes Schiff am nahen Strande
Erblickt' ich, seltsam, wunderbar;
Zwei Männer nahten sich dem Lande
Der ein', ich sah’s, dein Vater war
Senta
Der andre?
Erik
Wohl erkannt' ich ihn:
Mit schwarzen Wams, bleicher Mien'.
.
Senta
Der düstre Blick.
.
Erik
(auf das Bild deutend)
Der Seemann, er
Senta
Und ich?
Erik
Du kamst vom Hause her
Du flogst, den Vater zu begrüßsen;
Doch kaum noch sah ich an dich langen
Du stürztest zu des Fremden Fueßen —
Ich sah dich seine Knie umfangen.
.
Senta
Er hub mich auf.
.
Erik
.. .
an seine Brust;
Voll Inbrunst hingst du dich an ihn —
Du küßtest ihn mit heißer Lust.
.
Senta
Und dann?
Erik
Sah ich auf’s Meer euch fliehn
Senta
Er sucht mich auf!
Ich muß ihn sehn!
Erik
Entsetzlich!
Ha, mir wird es klar!
Senta
Mit ihm muß ich zugrunde gehn
Erik
Sie ist dahin!
Mein Traum sprach wahr!
(Er stürzt voll Enstetzen ab)
Senta
Ach, möchtest du
Bleicher Seemann, sie finden!
Betet zum Himmel, daß bald ein Weib
Treue ihm.
.. Ha!
Ерік
Я лежав у сні на високій скелі
бачив приплив моря піді мною;
Я чув, як прибій піниться
На березі хвилі розбивалися люті
Дивний корабель на сусідньому пляжі
Я бачив, дивний, чудовий;
Двоє чоловіків підійшли до землі
Один, як я бачив, був твій батько
Сента
інші?
Ерік
Я його добре впізнав:
З чорним дублетом, бліде обличчя.
.
Сента
Похмурий погляд.
.
Ерік
(показуючи на картинку)
Моряк, він
Сента
І я?
Ерік
Ви прийшли з дому
Ти летіла вітати батька;
Але я майже не дивився на тебе
Ти впав до ніг незнайомця —
Я бачив, як ти обхопив його коліна.
.
Сента
Він підняв мене.
.
Ерік
...
до грудей;
Ти з запалом прилип до нього —
Ти поцілувала його з гарячою пожадливістю.
.
Сента
І потім?
Ерік
Я бачив, як ти втік до моря
Сента
Він мене шукає!
Я мушу його побачити!
Ерік
Страшно!
Ха, я зрозумів!
Сента
Я мушу загинути разом із ним
Ерік
Вона пішла!
Моя мрія сказала правду!
(Він розбивається від жаху)
Сента
О, ти б хотів
Блідий моряк, знайди їх!
Моліться до неба, щоб скоро жінка
вірність йому.
.. Ха!
Rage, Рихард Вагнер • 2014
Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012
Medano, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Roger Vignoles, Pia Heise, Рихард Вагнер • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди