Жало - The Chukovskiy
С переводом

Жало - The Chukovskiy

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Жало , виконавця - The Chukovskiy з перекладом

Текст пісні Жало "

Оригінальний текст із перекладом

Жало

The Chukovskiy

Оригинальный текст

Воткни своё жало в мои хрупкие кости

И ядом своим заполни пустоты

Смешай его с пеплом остаточной злобы

И впрысни во внутреутробные воды

Мне надоело — терпеть мозгоебство

Мне надоело — притворяться веселым

В рассаднике гнуса, гнили и жлобства

Стреляй контрольным в сердце свободы

Я выживаю себя из пространства идей

Вгоняю иглы под кожу из сотни ремней

Так жить в окружении взрослых детей

Скажи, средь мертвых и тусклых, кто всех живей?

Секунды тащат по бледной земле

Желчью объятое мертвое тело

Все его чувства остались в золе

Его природа навеки истлела

Локаций серых убогий пейзаж

Я наблюдаю под гимн разложения

Очи смыкаю — мой взгляд режет харш

У зрячих глаз отнимая терпение

Мне надоело — терпеть мозгоебство

Мне надоело — притворяться веселым

В рассаднике гнуса, гнили и жлобства

Стреляй контрольным в сердце свободы

Я выживаю себя из пространства идей

Вгоняю иглы под кожу из сотни ремней

Так жить в окружении взрослых детей

Скажи, средь мертвых и тусклых, кто всех живей?

Скажи, средь мертвых, кто всех живей?

Скажи, средь мертвых, кто всех живей?

Живей…

Живей…

Живей…

Перевод песни

Встроми своє жало в мої тендітні кістки

І отрутою своїм заповни порожнечі

Змішай його з попелом залишкової злоби

І впорсні у внутрішньоутробні води

Мені набридло — терпіти мозок

Мені набридло — прикидатися веселим

У розсаднику гнусу, гнилі та жлобства

Стріляй контрольним у серці свободи

Я виживаю себе з простору ідей

Вганяю голки під шкіру з сотні ременів

Так жити в оточенні дорослих дітей

Скажи, серед мертвих і тьмяних, хто всіх живіший?

Секунди тягнуть по блідій землі

Жовчю обійняте мертве тіло

Усі його почуття залишилися в попелі

Його природа навіки зотліла

Локацій сірих убогий краєвид

Я спостерігаю під гімн розкладання

Очі стуляю — мій погляд ріже харш

У зрячих очей забираючи терпіння

Мені набридло — терпіти мозок

Мені набридло — прикидатися веселим

У розсаднику гнусу, гнилі та жлобства

Стріляй контрольним у серці свободи

Я виживаю себе з простору ідей

Вганяю голки під шкіру з сотні ременів

Так жити в оточенні дорослих дітей

Скажи, серед мертвих і тьмяних, хто всіх живіший?

Скажи, серед мертвих, хто жвавіший?

Скажи, серед мертвих, хто жвавіший?

Живіше…

Живіше…

Живіше…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди