Любимый мой - Таисия Повалий
С переводом

Любимый мой - Таисия Повалий

  • Альбом: Возвращаю

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Любимый мой , виконавця - Таисия Повалий з перекладом

Текст пісні Любимый мой "

Оригінальний текст із перекладом

Любимый мой

Таисия Повалий

Оригинальный текст

Чтобы ты, любимый мой, не забыл меня стану я рябиною на закате дня,

Стану рощей лиственной в золотом огне, чтобы ты, единственный, помнил обо мне.

Чтобы днем и вечером ты по мне скучал стану тонкой свечечкой между двух зеркал,

Стану звонкой ласточкой, крестницей весны, чтобы ты, мой ласковый,

видел мои сны.

Припев:

Любимый мой, любимый мой, будь всегда со мной.

Стану речкой на твоем пути, чтоб не смог ты от меня уйти.

Замету дороженьки пургой, чтобы ты не смог уйти к другой.

Чтобы ты не смог уйти к другой, милый, добрый, нежный, дорогой,

Стану солнца лучиком во мгле, стану самой лучшей на земле.

Что б казалась сказкою наша жизнь вдвоем стану каждой гласною в имени твоем,

Стану очень разною, грешной и святой, чтобы ночь ты праздновал только лишь со

мной.

Чтобы беззаветно ты лишь меня любил стану самой светлою из ночных светил,

Стану ослепительной, как весной гроза, чтоб тебя не сглазили черные глаза.

Припев:

Любимый мой, любимый мой, будь всегда со мной.

Стану речкой на твоем пути, чтоб не смог ты от меня уйти.

Замету дороженьки пургой, чтобы ты не смог уйти к другой.

Чтобы ты не смог уйти к другой, милый, добрый, нежный, дорогой,

Стану солнца лучиком во мгле, стану самой лучшей на земле.

Перевод песни

Щоб ти, любий мій, не забув мене стану яробиною на заході дня,

Стану гаєм листяним у золотому вогні, щоб ти, єдиний, пам'ятав про мене.

Щоб вдень і ввечері ти по мені нудьгував стану тонкою свічечкою між двох дзеркал,

Стану дзвінкою ластівкою, хрещеницею весни, щоб ти, мій ласкавий,

бачив мої сни.

Приспів:

Любий мій, любий мій, будь завжди зі мною.

Стану річкою на твоєму шляху, щоб не зміг ти від мене піти.

Поміту дорожечки пургою, щоб ти не зміг піти до іншої.

Щоб ти не зміг піти до іншого, милий, добрий, ніжний, дорогий,

Стану сонця промінцем у мрі, стану найкращою на землі.

Що би здавалося казкою наше життя вдвох стану кожним гласним в імені твоїм,

Стану дуже різною, грішною і святою, щоб ніч ти святкував тільки зі

мною.

Щоб беззавітно ти лиш мене любив стану найсвітлішою з нічних світил,

Стану сліпучою, як навесні гроза, щоб тебе не нарочили чорні очі.

Приспів:

Любий мій, любий мій, будь завжди зі мною.

Стану річкою на твоєму шляху, щоб не зміг ти від мене піти.

Поміту дорожечки пургою, щоб ти не зміг піти до іншої.

Щоб ти не зміг піти до іншого, милий, добрий, ніжний, дорогий,

Стану сонця промінцем у мрі, стану найкращою на землі.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди