Нижче наведено текст пісні Frogg No 2 , виконавця - The Brothers Four з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Brothers Four
This is a story about a hip frog
And we’re gonna pick up on it now and
He’s on his way out to do some shuckin' and jivin'
You’ll be able to tell right away that he’s a big mover
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go
To the Coconut Grove for the midnight show
Un-huh un-huh un-huh
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
(spoken: he knew it all the time)
Mollie Mouse was the hat-check girl, woo-woo
Mollie Mouse was the hat-check girl
He thought he’d give this chick a whirl
Woo-woo, woo-woo, woo-woo
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh
(spoken: the direct approach)
He sauntered up to Mollie Mouse’s side, un-huh
When he got up to Mollie Mouse’s side
He whispered «Mollie will you be my bride?»
Un-huh un-huh un-huh
Not without my Uncle Rat’s consent, uh-uh
(spoken: her uncle wrestles on TV)
Not without my Uncle Rat’s consent, uh-uh
Not without my Uncle Rat’s consent
I wouldn’t marry the President
Uh-uh uh-uh uh-uh
Well, she said «That's it, Clyde, better hit the road, farewell»
«That's it, Clyde, better hit the road, goodbye»
«That's it, Clyde, better hit the road»
«You ain’t no frog you’re a horned toad, farewell, goodbye, adios»
Farewell, goodbye, adios
(spoken: You know, I believe that, uh, any more verses to this song would be
anticlimactic;
think we ought to end it)
Farewell, goodbye, adios
(spoken: Hey, ain’t you gonna let me finish up?)
Farewell, goodbye, adios
(spoken: Aw, shut up, I’m your leader)
(spoken: No, no hands, no hands)
(spoken: Auf Wiedersehen)
Farewell, goodbye, adios
Farewell, goodbye, adios…
Це розповідь про жабу
І ми розглянемо це зараз і
Він збирається на виїзд
Ви зможете відразу помітити, що він великий рух
Жаба вирушила на суд, і він пішов, ну-га
Жаба вирушила на суд, і він пішов, ну-га
Жаба вирушила на суд, і він пішов
До Кокосового гаю на опівночне шоу
Не-га не-га не-га
Моллі Маус була дівчиною в чеку, ву-у
(розмовний: він знав це весь час)
Моллі Маус була дівчиною в чеку, ву-у
Моллі Маус була дівчиною в чеку
Він думав, що дасть це курча закрутити
Ву-у-у, ву-ву, ву-ву
Він підбіг до Моллі Маус, ага
(розмовний: прямий підхід)
Він підбіг до Моллі Маус, ага
Коли він підійшов до Моллі Маус
Він прошепотів: «Моллі, ти будеш моєю нареченою?»
Не-га не-га не-га
Не без згоди мого дядька Щура, ага
(розмовна: її дядько бореться на телевізору)
Не без згоди мого дядька Щура, ага
Не без згоди мого дядька Щура
Я б не вийшла заміж за президента
У-у-у-у-у-у-у
Ну, вона сказала «Ось і все, Клайд, краще в дорогу, прощай»
«Ось так, Клайд, краще вирушай у дорогу, до побачення»
«Ось так, Клайд, краще вирушай у дорогу»
«Ти не жаба, ти рогата жаба, прощай, до побачення, до побачення»
До побачення, до побачення
(розмовляють: Ви знаєте, я вважаю, що будь-які вірші до цієї пісні були б
антиклімактичний;
думаю, ми повинні покінчити з цим)
До побачення, до побачення
(Головний: Гей, ти не дозволиш мені закінчити?)
До побачення, до побачення
(розмовляють: Ой, замовкни, я твій лідер)
(розмовляють: Ні, без рук, без рук)
(розмовляють: Auf Wiedersehen)
До побачення, до побачення
До побачення, до побачення…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди