1Question? - 7 Days of Funk, Steve Arrington
С переводом

1Question? - 7 Days of Funk, Steve Arrington

Альбом
7 Days of Funk
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
134550

Нижче наведено текст пісні 1Question? , виконавця - 7 Days of Funk, Steve Arrington з перекладом

Текст пісні 1Question? "

Оригінальний текст із перекладом

1Question?

7 Days of Funk, Steve Arrington

Оригинальный текст

Hear me knockin, I’ll be knockin on your door

Hear me knockin, I’ll be knockin on your door

I just got one question to ask, do you love me?

(do you love me?) (x4)

I just got one question to ask, do you love me?

love me

You said you do but I’m not sure if you love me, love me

I just got to know right now do you really love me?

do you really love me?

I just got one question to ask, do you love me?

(do you love me?) (x4)

Insecurity, be askin heavy questions, heavy questions

Don’t know why I feel this deep expression, expression

It’s so heavy heavy on my face and my mind

I keep letting it spoil my grind

Just got to go, it’s that time

I just got one question to ask, do you love me?

(do you love me?) (x4)

Do-you-love-me?

Do-you-love-me?

I just wanna know, do you really really care?

Just wanna know will you always be there?

Will you always be there?

Or is this a con to get what you want

Cus you really don’t care

I just need you near me

Hear me, feel me homie, love me only

And if you can do that for me

Hold me back like you owe me

Click clock, hip-hop

Ready or not?

Ready or not not not not not not here

Ready or not not not, that means ready or not

Ready or not not not not not not here

Ready or not not not, that means ready or not

Not not not not not not here

Not not not, that means ready or not

Not not not not not not here

Not not not, I’ll make love to you girl

I just got one question to ask, do you love me?

(do you love me?) (x4)

Перевод песни

Почуй, як я стукаю, я стукаю у твої двері

Почуй, як я стукаю, я стукаю у твої двері

Я щойно хочу задати одне запитання, ти мене любиш?

(ти мене любиш?) (x4)

Я щойно хочу задати одне запитання, ти мене любиш?

кохай мене

Ви сказали, що любите, але я не впевнений, чи любите ви мене, любите мене

Я просто зараз дізнався, чи ти справді мене любиш?

Ви дійсно любите мене?

Я щойно хочу задати одне запитання, ти мене любиш?

(ти мене любиш?) (x4)

Невпевненість, задавайте важкі запитання, важкі запитання

Не знаю, чому я відчуваю цей глибокий вираз, вираз

Це так тяжко на моєму обличчі й розумі

Я продовжую дозволяти цьому зіпсувати мені

Просто треба йти, настав той час

Я щойно хочу задати одне запитання, ти мене любиш?

(ти мене любиш?) (x4)

Ти мене любиш?

Ти мене любиш?

Я просто хочу знати, ви справді дбаєте про це?

Просто хочеш знати, чи завжди ти будеш поруч?

Ви завжди будете поруч?

Або це не отримати те, що ви хочете

Бо тобі справді байдуже

Мені просто потрібен ти біля мене

Почуй мене, відчуй мене, друже, люби лише мене

І якщо ви можете зробити це для мене

Тримай мене, наче ти мені винен

Клік-годинник, хіп-хоп

Готовий чи ні?

Готовий чи ні не не не тут

Готовий чи ні, значить готовий чи ні

Готовий чи ні не не не тут

Готовий чи ні, значить готовий чи ні

Не не не не не не тут

Не не не, значить готовий чи ні

Не не не не не не тут

Ні, ні, я буду займатися з тобою, дівчино

Я щойно хочу задати одне запитання, ти мене любиш?

(ти мене любиш?) (x4)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди