Eso Se Llama Amor - Amanda Miguel
С переводом

Eso Se Llama Amor - Amanda Miguel

  • Год: 2021
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:08

Нижче наведено текст пісні Eso Se Llama Amor , виконавця - Amanda Miguel з перекладом

Текст пісні Eso Se Llama Amor "

Оригінальний текст із перекладом

Eso Se Llama Amor

Amanda Miguel

Оригинальный текст

Yo llamo amor a compartirme contigo,

A comprenderte cuando estás confundido,

Yo llamo amor a respetar lo que sientes

Y a ser tu amiga siempre.

Yo llamo amor a renunciar al orgullo,

A recordar que cuanto tengo ya es tuyo,

A ser dos seres, y a la vez uno sólo,

Porque eso es lo que somos.

Somos dos pájaros del mismo color,

Y dos cometas remontándose al sol,

Somos dos chispas de una llama interior

Y eso se llama amor.

Amor, amor, amor, amor… ah.

Yo llamo amor a no tener más secretos,

A no exigir que todo sea perfecto,

Yo llamo amor al privilegio de verte

Así tal como eres.

Somos dos pétalos de la misma flor,

Versos escritos por el mismo escritor

Y dos acordes de la misma canción

Y eso se llama amor.

Amor, amor, amor, amor… ah.

(Yo llamo amor a compartirme contigo)

Amor

(a comprenderte cuando estás confundido)

Amor

(a ser dos seres y a la vez uno sólo)

Amor

(y eso se llama amor)

Amor

Amor, amor, amor, amor… ah.

Перевод песни

Я закликаю любов поділитися з тобою,

Щоб зрозуміти тебе, коли ти розгублений,

Я називаю любов поважати те, що ти відчуваєш

І бути твоїм другом завжди.

Я закликаю любов відмовитися від гордості,

Пам'ятати, що те, що я маю, вже твоє,

Бути двома істотами, і водночас лише однією,

Тому що ми такі.

Ми дві пташки одного кольору,

І дві комети літають до сонця,

Ми - дві іскри внутрішнього полум'я

І це називається коханням.

Любов, любов, любов, любов… ах.

Я кличу любов, щоб більше не було секретів,

Щоб не вимагати, щоб все було ідеально,

Я називаю любов привілеєм бачити тебе

Такий, як ти є.

Ми дві пелюстки однієї квітки,

Вірші, написані одним і тим же письменником

І два акорди однієї пісні

І це називається коханням.

Любов, любов, любов, любов… ах.

(Я називаю любов, щоб поділитися з тобою)

Любов

(щоб зрозуміти тебе, коли ти розгублений)

Любов

(бути двома істотами і водночас лише однією)

Любов

(і це називається коханням)

Любов

Любов, любов, любов, любов… ах.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди