Amigos - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra
С переводом

Amigos - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

  • Рік виходу: 1984
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:38

Нижче наведено текст пісні Amigos , виконавця - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra з перекладом

Текст пісні Amigos "

Оригінальний текст із перекладом

Amigos

Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra

Оригинальный текст

Yo soy tu amiga cuando a nadie le interesas,

tan solo llamame y enseguida tocare a tu puerta.

Yo soy tu amigo cuando buscas y no encuentras,

tan solo llamame y estare a tu lado cuando quieras.

Somos el viento que despierta el alba, dos nubes

blancas bajo la ventana, y

o soy tu carga que no pesa nada,

tu eres el rio donde bebo el agua,

tomalo todo pide lo que quieras,

haz el camino y seguire tus huellas

yo soy tu sombra cuando mas se oculta el sol.

Somos amigos tocame a la puerta

Si es tarde y tus sueños no llegan

Haz de mi pecho tu almohada mejor

Apoyate en mi cabeza,

Siempre

Somos amigos en malas y buenas

de hacer castillos en la arena

Y juntos contar gaviotas tal vez,

Mas tarde encender la hoguera

Cuenta conmigo cuando ni contar pudieras

Tan solo buscame que yo soy recuerdo que te espera

Cuenta conmigo si tu pelo aun se enreda

Tan solo buscame, que en tu cuerpo navegar pudiera

Marca las horas que estaremos juntos

Abre tus alas al mar profundo

Eres el tiempo que mas me alegra

Yo soy velero que no se aleja

Tomalo todo, pide lo que quieras

Haz el camino y seguire tus huellas

Yo soy tu sombra cuando mas se oculta el sol

Somos amigos tocame a la puerta

Si es tarde y tus sueños no llegan

Haz de mi pecho tu almohada mejor

Apoyate en mi cabeza,

Siempre

Somos amigos en malas y buenas

de hacer castillos en la arena

Y juntos contar gaviotas tal vez,

Mas tarde encender la hoguera

Uhhhhhh…

Перевод песни

Я твій друг, коли про тебе ніхто не піклується,

Просто зателефонуйте мені, і я негайно постукаю у ваші двері.

Я твій друг, коли ти шукаєш і не знаходиш,

просто зателефонуйте мені, і я буду поруч, коли захочете.

Ми вітер, що будить світанок, дві хмари

білий під вікном, а

чи я твій тягар, що нічого не важить,

ти річка, де я п'ю воду,

візьми все, запитай, що хочеш,

пробивайся, а я піду твоїми слідами

Я твоя тінь, коли сонце ховається найбільше.

Ми друзі стукаємо в мої двері

Якщо вже пізно і твої мрії не збуваються

Зроби мої груди своєю найкращою подушкою

Сперся на мою голову

Назавжди

Ми дружимо в поганому і хорошому

будувати замки на піску

І разом порахувати чайок, можливо,

Пізніше запаліть вогонь

Розраховуйте на мене, коли ви навіть не вміли рахувати

Тільки шукай мене, що я пам'ятаю, що тебе чекає

Враховуйте мене, якщо ваше волосся все ще плутається

Тільки шукай мене, щоб у твоєму тілі я міг орієнтуватися

Відзначте години, коли ми будемо разом

Розправте крила до глибокого моря

Ти час, який робить мене найбільш щасливим

Я — вітрильник, який не відходить

Бери все, проси те, що хочеш

Пробирайся, а я піду твоїми слідами

Я твоя тінь, коли сонце ховається найбільше

Ми друзі стукаємо в мої двері

Якщо вже пізно і твої мрії не збуваються

Зроби мої груди своєю найкращою подушкою

Сперся на мою голову

Назавжди

Ми дружимо в поганому і хорошому

будувати замки на піску

І разом порахувати чайок, можливо,

Пізніше запаліть вогонь

Ухххх…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди