Будь со мной - Abdula
С переводом

Будь со мной - Abdula

  • Альбом: Только Для Нас

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:58

Нижче наведено текст пісні Будь со мной , виконавця - Abdula з перекладом

Текст пісні Будь со мной "

Оригінальний текст із перекладом

Будь со мной

Abdula

Оригинальный текст

Перед глазами твой образ, Ты растопила все то что замерзло.

Сердце диктует снова, я говорю вполне серьезно,

Хоть на улице морозы, но на моей душе тепло.

И каждый раз радостнее, когда в трубке твое: «Алло».

Нежный голос, и я готов наслаждаться им вечно,

Стал задумываться чаще после первой встречи.

Уже который вечер мысли только о тебе лишь,

И я надеюсь что ты в искренность слов моих веришь.

Честно сказать сам удивлен всем тем что твориться,

Я превратил бы твою жизнь в сказку став принцем.

Чтобы любить нужно сердце, а я им обладаю,

А может все это и есть любовь, пока не знаю.

Строки пишутся сами собой ты мое вдохновение,

Знакомых мало, но есть уже ценный мгновения.

Прошу взаимности, ведь это не так уж и много,

Ты будешь удивлена, что я просил тебя у бога.

Припев:

Будь со мной, и мне никто не нужен лишь кроме тебя одной,

Счастье так рядом, ты всего лишь дотянись рукой.

Просто согрей меня своей душевной теплотой,

Только с тобой обрету я покой.

Будь со мной, и мне никто не нужен лишь кроме тебя одной,

Счастье так рядом, ты всего лишь дотянись рукой.

Просто согрей меня своей душевной теплотой,

Только с тобой обрету я покой.

Когда тебе плохо, не по себе, я это чувствую сразу,

Хочу дарить тебе радость, всё больше, с каждым разом.

Твоя улыбка всегда только лучшая награда,

С каждым днём понимаю что никого кроме тебя не надо!

Смски, ты первая, кому писал стихи в них,

Если шокировали строки, просто прости их.

Ты достойна этих слов, это лишь малая часть!

Позволь подарить, что называют — Счастьем!

А я и не знал что всё будет именно так.

Сердце стучит в ритм, сердце стучит в такт!

Мысли уносятся за горизонты мечтаний.

Они, как птицы улетают в далёкие дали.

Ты словно солнце даже на расстоянии греешь душу,

Верю, что тебе нужен и обещания не нарушу.

Давай возьмёмся за руки и просто будем вместе.

Самой милой девочке я посвящаю эту песню!

Припев:

Будь со мной, и мне никто не нужен лишь кроме тебя одной,

Счастье так рядом, ты всего лишь дотянись рукой.

Просто согрей меня своей душевной теплотой,

Только с тобой обрету я покой.

Будь со мной, и мне никто не нужен лишь кроме тебя одной,

Счастье так рядом, ты всего лишь дотянись рукой.

Просто согрей меня своей душевной теплотой,

Только с тобой обрету я покой.

Перевод песни

Перед очима твій образ, Ти розтопила все те, що замерзло.

Серце диктує знову, я кажу цілком серйозно,

Хоч на вулиці морози, але на моїй душі тепло.

І щоразу радісніше, коли в трубці твоє: «Алло».

Ніжний голос, і готовий насолоджуватися ним,

Став замислюватися найчастіше після першої зустрічі.

Вже котрий вечір думки тільки про тебе,

І я сподіваюся, що ти щирість слів моїх віриш.

Чесно сказати сам здивований усім тим, що коїться,

Я перетворив би твоє життя на казку ставши принцом.

Щоб любити потрібне серце, а я ним володію,

А може все це і є любов, поки не знаю.

Рядки пишуться самі собою ти моє натхнення,

Знайомих мало, але є вже цінний момент.

Прошу взаємності, адже це не так вже й багато,

Ти будеш здивована, що я просив тебе у Бога.

Приспів:

Будь зі мною, і мені ніхто не потрібен лише крім тебе однієї,

Щастя так поряд, ти тільки дотягнися рукою.

Просто зігрій мене своєю душевною теплотою,

Тільки з тобою знаходжу я спокій.

Будь зі мною, і мені ніхто не потрібен лише крім тебе однієї,

Щастя так поряд, ти тільки дотягнися рукою.

Просто зігрій мене своєю душевною теплотою,

Тільки з тобою знаходжу я спокій.

Коли тобі погано, не по собі, я це відчуваю відразу,

Хочу дарувати тобі радість, все більше, щоразу.

Твоя посмішка завжди тільки найкраща нагорода,

З кожним днем ​​розумію що нікого крім тебе не треба!

Смскі, ти перша, кому писав вірші в ніх,

Якщо шокували рядки, просто пробач їх.

Ти гідна цих слів, це лише мала частина!

Дозволь подарувати, що називають — Щастям!

А я і не знав, що все буде саме так.

Серце стукає в ритм, серце стукає в такт!

Думки несуть за горизонти мрій.

Вони, як птахи відлітають у далекі дали.

Ти наче сонце навіть на відстані грієш душу,

Вірю, що тобі потрібен і обіцянки не порушу.

Давай візьмемося за руки і просто будемо разом.

Наймилішій дівчинці я присвячую цю пісню!

Приспів:

Будь зі мною, і мені ніхто не потрібен лише крім тебе однієї,

Щастя так поряд, ти тільки дотягнися рукою.

Просто зігрій мене своєю душевною теплотою,

Тільки з тобою знаходжу я спокій.

Будь зі мною, і мені ніхто не потрібен лише крім тебе однієї,

Щастя так поряд, ти тільки дотягнися рукою.

Просто зігрій мене своєю душевною теплотою,

Тільки з тобою знаходжу я спокій.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди