Нижче наведено текст пісні Medley: Home On the Range / Wand'rin Star / The Last Round Up , виконавця - Max Bygraves з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Max Bygraves
Oh, give me a home where the buffalo roam
And the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
(Home, home on the range
Where the deer and the antelope play)
Where seldom is heard a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
I was born under a wandrin' star,
I was born under a wandrin' star.
Wheels are made for turnin'
Mules are made to pack.
I’ve never seen a sight that didn’t look better looking back.
I was born under a wandrin' star.
Mud can make you prisoner, and the plains can bake you dry.
Snow can burn your eyes, but only people make you cry.
Home is made for comin' from, for dreams of goin' to,
Which with any luck will never come true.
I was born under a wandrin' star,
I was born under a wandrin' star.
Do I know where hell is?
Hell is in hello.
Heaven is in goodbye for ever, it’s time for me to go.
I was born under a wandrin' star,
A wandrin' wandrin' star,
A wandrin' wandrin' star.
I’m headin' for the last roundup
Gonna saddle old Paint for the last time and ride
So long old pal, it’s time your tears were dried
I’m headin' for the last roundup.
Git along little doggie, git along little doggie,
Git along little doggie, git along
Git along little doggie, git along little doggie,
Git along little doggie, git along
I’m heading for the last roundup
To the far away ranch of the Boss in the sky
Where the strays are counted and branded there go I
I’m heading for the last roundup
I’m heading for the last roundup.
О, дай мені дім, де бродять буйволи
А олень і антилопа грають
Де рідко можна почути невтішне слово
І весь день небо не хмарне
Додому, додому на полігоні
Де грають олень і антилопа
Де рідко можна почути невтішне слово
І весь день небо не хмарне
(Додому, додому на полігоні
Де граються олень і антилопа)
Де рідко можна почути невтішне слово
І весь день небо не хмарне
Я народився під зорею,
Я народився під зіркою, що палає.
Колеса створені для повороту
Мули зроблені для рюкзака.
Я ніколи не бачив видовища, яке не виглядало б краще в минулому.
Я народився під зіркою, що палає.
Грязь може зробити вас в'язнем, а рівнина може висушити вас.
Сніг може спалити очі, але тільки люди змушують плакати.
Дім створений для того, щоб прийти звідти, щоб мріяти поїхати,
Що, якщо пощастить, ніколи не здійсниться.
Я народився під зорею,
Я народився під зіркою, що палає.
Чи я знаю, де пекло?
Пекло в hello.
Небеса прощаються назавжди, мені пора йти.
Я народився під зорею,
Мандрівна зірка,
Мандрівна зірка.
Я прямую до останнього збору
Осідлаю востаннє старого Фарбу і поїду верхи
Отже, старий друже, настав час твої сльози висохнути
Я прямую до останнього збору.
Погуляй маленький песик, погуляй маленький песик,
Давай, песику, давай
Погуляй маленький песик, погуляй маленький песик,
Давай, песику, давай
Я прямую до останнього збору
На далеке ранчо боса в небі
Куди бродяг підраховують і таврують, туди йду я
Я прямую до останнього збору
Я прямую до останнього збору.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди