Не падай духом! - Анатолий Загот
С переводом

Не падай духом! - Анатолий Загот

  • Альбом: Российские барды: Анатолий Загот

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:03

Нижче наведено текст пісні Не падай духом! , виконавця - Анатолий Загот з перекладом

Текст пісні Не падай духом! "

Оригінальний текст із перекладом

Не падай духом!

Анатолий Загот

Оригинальный текст

Когда ты в пропасть падаешь с обрыва,

Пока картина в общем неясна,

Ты не смотри на окружающих тоскливо —

Ведь ты еще не долетел до дна.

Не падай духом!

Не падай духом!

Ведь ты еще не долетел до дна.

Влюбиться если вдруг тебе придется, —

Случается такое у людей, —

Ты можешь голову терять, — она найдется, —

Но не теряй лишь бодрости своей.

Не падай духом!

Не падай духом!

И не теряй лишь бодрости своей.

Но коль увлечь любимую не сможешь,

И коль она тебя не хочет знать…

Ну что ж поделаешь — такому не поможешь,

Тут остается только напевать:

Не падай духом!

Не падай духом!

Тут остается только напевать.

Пускай тебя фортуна обижает,

Пускай тебя судьба по шее бьет —

Ты улыбнись — она веселых уважает —

И расскажи ей свежий анекдот.

Не падай духом!

Не падай духом!

И расскажи ей свежий анекдот.

Быть оптимистом — трудная наука,

Но как легко шагать по жизни с ней.

Из-за кого, из-за чего нам падать духом?

На белом свете нет таких вещей.

Не падай духом!

Не падай духом!

На белом свете нет таких вещей.

Перевод песни

Коли ти в пропасть падаєш із обриву,

Поки що картина в загальному неясна,

Ти не дивися на навколишніх сумно —

Адже ти ще не долетів до дна.

Не падай духом!

Не падай духом!

Адже ти ще не долетів до дна.

Закохатися, якщо раптом тобі доведеться,—

Трапляється таке у людей, —

Ти можеш голову втрачати, вона знайдеться,

Але не втрачай лише бадьорості своєї.

Не падай духом!

Не падай духом!

І не втрачай лише бадьорості своєї.

Але якщо захопити кохану не зможеш,

І якщо вона тебе не хоче знати…

Ну що ж поробиш — такому не поможеш,

Тут залишається тільки наспівувати:

Не падай духом!

Не падай духом!

Тут залишається лише наспівувати.

Нехай тебе фортуна ображає,

Нехай тебе доля по ше б'є —

Ти посміхнись — вона веселих поважає —

І розкажи їй свіжий анекдот.

Не падай духом!

Не падай духом!

І розкажи їй свіжий анекдот.

Бути оптимістом — важка наука,

Але як легко крокувати життям з нею.

Через кого, чому нам падати духом?

На білому світі немає таких речей.

Не падай духом!

Не падай духом!

На білому світі немає таких речей.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди