Нижче наведено текст пісні Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 18, Der stürmische Morgen , виконавця - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid!
Die Wolkenfetzen flattern
Umher im matten Streit
Und rote Feuerflammen
Zieh’n zwischen ihnen hin;
Das nenn' ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn!
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eig’nes Bild
Es ist nichts als der Winter
Der Winter kalt und wild
Як розірвала буря
Небесна сіра сукня!
Стрічки хмар тріпотять
Навколо в стомленій сварці
І червоне полум’я вогню
переміщатися між ними;
Я називаю це ранком
Відповідно до мого розуму!
Моє серце дивиться на небо
Намалював власну картину
Це не що інше, як зима
Зима холодна і дика
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди